励志一生网 > 经典语录 > 英语从句幽默语录 正文

英语从句幽默语录

时间:2025-08-10 07:32:11

凡学过英语的人必被一个英语语法难点长期卡住过,凡学好英语的人也不见得这个困惑就不存在了,这个超级困惑就是“英语的定语从句的连接词前为什么老有个介词?”

就比如下面的句子吧,绿色的which、who就是定语从句连接词,它们的前面怎么总有个红色的in、about之类的介词让人搞不明白?

This is the schoolinwhichhe once studied

(这是他曾经学习过的学校)

I will bring you a bookforwhichyou asked.

(我将带给你你向我要过的那本书)

We’ll meet the famous singeraboutwhomwe have often talked.

(我们将去见我们经常谈论的那个著名歌星)

为了解释一下这个困惑,那曲刚老师得先费点笔墨解释一下什么是定语从句,不过各位别着急,本文结尾将用“牛郎织女”的动人故事为你解开这个传统难题,保你看后对此困惑烟消云散。

定语从句是什么?就是用一个“句子”来修饰一个名词。比如下面的句子中,红色的John是一个名词,它后面的绿色部分whom I met in America就是解释John的定语从句:

I write a letter toJohnwhom I met in America.

(我给我在美国遇到的John写信)

你注意到了吗,以上定语从句的第一个词是whom,这个whom,就是定语从句的连接词。

定语从句的连接词有三个作用,一,连接词是前面名词的重写(比如上面句中的whom就等于John,即whom=John);二,连接词在定语从句中作一个成份(比如上面句中的whom在从句中做met的宾语,因此它本该位于met的后面);三,为了让连接词与名词关系紧密,把连接词提放在定语从句首位置(比如上面句中的whom,本应该在met后,但被提到了从句首位置,以紧挨着John,和John拉近距离)。

这样一来便有了一个问题:当连接词在从句中前面带个介词时,比如in、for,这个介词是否与连接词一同提到从句首位置?

就比如这句英语

This is the schoolinwhichhe once studied.(这是他曾经学习过的学校)

其实它本来应该是

This is the school he once studiedinwhich.

这里inwhich是一个整体的介词结构,就象一对夫妻一样本不该分离,这里which是定语从句的连接词,in不是连接词,inwhich的“妻子”,与which伴随在一起构成介词短语。

但如果按照上面讲过的“把连接词提放在定语从句首位置”这一规则来严格操作,仅将which提到从句首,那么整个句子就成为

This is the schoolwhichhe once studiedin.(这是他曾经学习过的学校)

你看到了吗,上面这个句子虽然绝对是正确的,虽然一点错都没有,但却出现了一个问题,whichin这对牛郎织女“分家”了,一个位于从句头,一个位于从句尾,这样的句子读者阅读起来便多了一定的困难。

因此怎么办呢,英语语法为此大开慈悲之心,破例在这种情况下允许“织女”in跟随“牛郎”which一同前往前线(即从句首位置),以避免将in一个人留在句尾独守空房。这样既让牛郎织女得以团圆,又照顾读者读起来方便!英语语法是不是很有人情味!

因此这样一来,无数“织女们”(即介词们)便感激涕零哭天摸泪地被免签护照到从句前方与他们的丈夫牛郎团圆去了,因此才有了本文开头感天动地的那几个场面,即句子中的“牛郎织女”团圆相爱地厮守在一起,互敬互爱地永不分离。为了再次欣赏这种超甜蜜场面,我将这几个

This is the schoolinwhichhe once studied。

(这是他曾经学习过的学校)

I will bring you a bookforwhichyou asked.

(我将带给你你向我要过的那本书)

We’ll meet the famous singeraboutwhomwe have often talked.

(我们将去见我们经常谈论的那个著名歌星)

请大家比较一下它们的原句(即牛郎与织女分离),就知道以上写法的妙处了。

This is the schoolwhichhe once studiedin。

(这是他曾经学习过的学校)

I will bring you a bookwhichyou askedfor.

(我将带给你你向我要过的那本书)

We’ll meet the famous singerwhomwe have often talkedabout.

(我们将去见我们经常谈论的那个著名歌星)

以上句子中“牛郎”和“织女”两地分居除了看着不甜蜜外还会有阅读误解的可能,比如下面句子中在about 的后面加个yesterday:

We’ll meet the famous singerwhomwe talkedaboutyesterday.

(我们将去见我们昨天谈论的那个著名歌星)

这个句子中本来aboutwhom是一对介词短语,可要是读者阅读时不小心看走了眼,把aboutyesterday看成一对儿了,岂不既乱点了鸳鸯谱,因此上帝保佑,还是让谁的老婆就紧跟着谁去吧,以避免判断误解。

这样想来,英语语法其实通俗得一塌糊涂,即便难点一旦讲通也不过是人之常情,因此谁要再敢说英语语法难学我一定跟他急,哪个英语老师要是说英语语法难学我一定说他自己就没搞懂。

比如面向高中,紧扣高考考点,用这些生动实用的幽默句子来阐述语法,记忆单词,即提高了学生的兴趣,使他们愿意学,又印象深刻,同时又培养了学生创新思维能力、乐观的人生态度和幽默地表达方式,肯定会让他们受益一生。面向好学生,用不同的幽默句子来讲解不同的语法现象,让他们学习大量的实用幽默句子;而针对学习一般的学生用尽量少的幽默句子让他们掌握高考语法和单词。当然,任何产品和方法都是在不断的完善提高过程中,我希望对此感兴趣的老师和同学和我联系,我们共同学习,共同进步。下面讲解时间状语从句。

时间状语从句

一、when, while和as

1.When既可引导一个持续动作,也可引导一个短暂动作,可用于主句和从句动作同时发生或从句动作先于主句动作。当主句是将来时,从句的时态用现在时。(when在实际中用得最多)

I told my children when Lincoln was your age he walked twelve

miles to school everyday. But my son said, “That’s nothing. When he was your age, he was president.”

我告诉我的孩子:当林肯你那么大岁数时他每天走12英里去学校,我儿子说,“那没什么,当他你那么大岁数时已经当总统了”。

there’s a side to President Reagan that people don’t know. When he was a young man, he read complete works of Shakespeare. Of course, when Reagan was young, Shakespeare hadn’t written all that

里根总统还有一面人们并不知道,年轻时他曾读过莎士比亚全集——当然里根年轻时莎士比亚还没写那么多。

注:讽刺里根读书少,岁数大。

当when引导的时间状语从句为系表结构,而且其主语和主句的主语一致,其标语又是一个名词,就可以以as引导的省略句来代替when引导的从句。如:

As a young man, he read complete works of Shakespeare.

他年轻时读过莎士比亚全集。

When the game is finished, the king and the pawn[卒] go into to the same box.

游戏结束时,国王和士兵进入同一个盒子。

注:人生就象一场游戏,游戏结束时,亿万富翁也好,平头百姓也好都进入一样大小的棺材(或骨灰盒)。Finish为短暂动作,从句动作先于主句动作。

场景再现:在筹集善款的晚会上,可以这么调侃:

How noisy an audience can be when you ask for quiet ____ and how quiet it can be when you ask for money.

(多么令人惊奇啊,)当你要求安静时听众乱烘烘的——当你要钱时全场一片寂静。

2.While引导的动作必须是持续性的,侧重主句动作和从句动作相对比。如:

Plumber(水暖工): I’m sorry I was late.

Man: While we were waiting for you, I taught my wife how to swim.

水暖工:很抱歉我来晚了。

男人:我们等你的时候,我教我太太学游泳。

3.As引导一个持续动作,多用于主句和从句的动作同时发生。如:

A man ate each night in the same restaurant and at the same table. One night, as he was leaving, he walked up a wall, across the ceiling, down another wall, and out the door.

“That’s odd,” his waiter said. “Usually he says good night.”

一个人每天都在同一家饭馆同一张桌子上吃饭,一天晚上,当他离开时,他走上墙,穿过天花板,从另一面墙走下来,从门出去。

服务员说“真奇怪,他通常说晚安”。

注:服务员对那个男人的天马行空习以为常,但对于他不打招呼就走感觉奇怪。

As I look back, there is only one thing I wish I could have saved for my old age --- the years between twenty and thirty.

我回头看看只有一件东西是我希望为自己的老年保存起来的——20岁到30岁的岁月。

4.When还可以用作并列连词,其意义为“在那时,在这时”,相当于and at this/that time。

Heisenberg is out for a drive when he's stopped by a traffic cop. The cop says, "Do you know how fast you were going?"

Heisenberg says, "No, but I know where I am."

HEISENBERG驾车外出被交警拦住。警察问,“你知道你开得多快吗”?

HEISENBURG说,“不知道,但我知道我在哪儿”。

Frannie was kneeling down saying his prayers when her four-year-old brother sneaked(鬼鬼祟祟做事) up behind her and pulled her hair.

“Pardon me, God,” said Frannie, “I’ll be right back after I kick Herbie.”

Frannie正跪着祈祷,她四岁的弟弟从后面偷偷摸摸靠近她,揪他的头发。她说,“原谅我,我踢了Herbie后马上回来”。

5.While作为并列连词,意为“而,却”,表示对比。如:

While the chef’s dishes tonight are rather bland(乏味的), his ideas are fresh and

今晚厨师的菜相当寡味,但他的思想却清新诱人。

注:我们去吃饭,谁会关心厨师的思想呢?

Sir, I dont know how to tell this, but your imagination has just taken flight ____ while your facts are still on standby.(备用)

先生,我不知道怎样告诉这点,但你的想象力已经逃跑,你的事实还在袖手旁观。

注:讽刺某人胡编乱造,说话没有根据。

A lie is half way around the world while the truth is just putting his boots on.

真理刚穿上靴子,谎言已经在半路了。

注:人们更爱传播八卦新闻。

6.如果主句表示的是短暂动作,而从句用延续性动词的进行时表示在一段时间内正在进行的动作时,when, while与as可以互换使用。如:

When/While/As I was walking down the street, I came across an old friend of mine.

What animal eats with its tail?

All animals do. No one takes off its tail while/when/as they are eating.

什么动物用尾巴吃东西?(故意理解成:什么动物带着尾巴吃东西?)

所有动物,没有动物吃东西时把尾巴拿下来。

注:With: 用…做;带着

二、as soon as, immediately, directly, instantly, the moment, the minute, the instant, no sooner…than…, hardly/scarcely….when….和once

这些从属连接词引导的从句都表示从句的动作一发生,主句的动作随即就发生,常译为“一…就…”。从句中一般时态代替将来时态。如:

How beautifully everything is arranged by Nature; as soon as a child enters the

world, it finds a mother ready to take care of it.

大自然安排的每件事情都多么奇妙啊;孩子一来到这个世上,就发现有个母亲已经准备好了照料它。

解释:学习这种从不同的角度看问题的幽默思维。

As soon as Eve ate the apple of wisdom[智慧], she reached for the fig(无花果) leaf;

when a woman begins to think, her first thought is of a new dress.

夏娃吃完智慧苹果后马上去找无花果的叶子;当女人开始思想时她首先想到的是新衣服。

A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining and wants it back the minute it begins to rain.

银行家在阳光照耀时借给你伞,开始下雨时又想要回来的人。

解释:银行是用钱生钱,不是慈善机构。如果你是个很好的企业或者人很有资信,他愿意把钱借给你,如果感觉到你快破产了,肯定会想法设法把钱要回来。

Once a woman has given you her heart --- you can never get rid of the rest of her body.

一旦女人把心给了你——你就再也摆脱不了她身体的其余部分了。

注:抓住了心爱的女人的心是幸福的,抓住了你不喜欢的女人的心,算惹上麻烦了。

No sooner…than…, hardly/scarcely….when…

I had hardly got home when it began to rain.

Hardly had I got home when it began to rain.

No sooner had we arrived at the station that the train left.

三、till, until, 和not….until

1.肯定句:主句谓语动词必须是延续性动词,主句、从句都是肯定式,意为“某动作一直延续到某时间点为止”。如:

Son: Remember, Dad, Thomas Edison got bad grades in school, too.

Father: Stay in your room until you invented the light bulb.

儿子:记住,爸爸,爱迪生上学时成绩也很差。

父亲:呆在你房间里,直到发明出灯泡。

Whenever I feel like exercise, I lie down until the feeling passes.

每当我想锻炼时,我就躺下直到这种感觉消失。

注:这个人是真不想锻炼。

I was an atheist[无神论者] until I realized I was GOD.

在我认识到我是上帝以前我是一个无神论者。

注:这种话应该是象尼采一类的狂人说的。

2.否定句:主句谓语动词必须是非延续性动词,从句为肯定式,意为“某动作直到某时间才开始”。如:

I am convinced that both my long age and exceptional health are to be explained by

an obvious facts: I never touched a cigarette, a drink, or a girl until I was almost ten

years old.

我深深相信我的长寿和我格外健康可以由一个显而易见的事实来解释:我从来没有接触过一根烟、一口酒、一个女孩子,在我差不多10岁以前。

(我直到差不多10岁才接触烟、酒、女孩子。)

Horse owner: This horse is eight-years- old and he’s never raced before.

Jockey: How come?

Horse Owner: Well, we couldn’t catch him until he was seven.

马主:这匹马8岁了,他以前从来没有参加过比赛。

职业骑师:怎么会呢?

马主:直到他7岁我们才抓住它。

3.Till不可以置于句首,而until可以。

Until the horse was seven we couldn’t catch him.

4.Not…until句型中的强调和倒装。

It was not until he was seven that we could catch him .(强调句型)

Not until he was seven could we catch him.(not until置于句首,主句要倒装)

四、before和since

1.若表达“还未…就….;不到…就….;才….;趁…;还没来得及”时,需用连词before。(都可以理解成是“在…..之前”)

I have to exercise early in the morning before my brain figures out what I'm doing.

每天一大早儿趁我的大脑还不知道我在做什么之前我必须锻炼。

注:早上起床后晕晕忽忽就开始锻炼,等大脑清醒后,就不想锻炼了。

If people waited to know one another before they married, the world wouldn’t be so over-populated.

如果人们都要等相互了解对方后才结婚,世界人口就不会这么过剩了。

2.Before从句中谓语不用否定式。(同样也可理解成“在…..之前”)

Texan: Back home on my ranch(大农场) I can get in my car at dawn, drive all day,

and it’ll be dark before I reach the end of my property.(财产)

Vermonter: I had a car like that once.

Texan:在我老家里的大农场里我一大早上车,开一整天,还没到达另一边前天就会黑下来。

Vermonter:我也曾经有一辆那样的汽车。

注:本来想吹自己农场大,对方却说自己的车破。

3.It will be + 段时间 + before…..多久之后才…..(在…..之前)

"It will be years -- not in my time -- before a woman will become Prime Minister." -- Margaret Thatcher, 1974.

还要过很多年女人才能当上首相,但我是看不到了——撒其尔_1974

注:这是英国首相撒其尔年轻时的言论,后来她不仅看到了,而且是自己成了英国女首相。

4.Since从句的谓语动词一般是非延续性动词,主句的谓语动词是延续性的或者是反复发生过的。Since从句的时态若是一般过去式,相应地,主句中的时态是现在完成时或现在完成进行式。如:

Angry librarian: Please be quite. The people near you can’t read.

Little boy: Why, they ought to be ashamed of themselves. I’ve been able to read since I was six.

生气的图书管理员:请安静。挨着你的人看不了书了。

小男孩:他们真应该感到害羞,我六岁时就能读了。

A young man hadnt handed in one homework assignment since they started the class.

“Won’t you please do tonight’s assignment?”

“What? And ruin a perfect record?”

从开课以来,有个年轻人从没交过作业。

“你不做今晚的作业吗”?

“什么?要毁掉一个完美的记录吗”?

5.在“it is + 段时间 + since从句”句型中,时间的计算一律从since从句的动作完成或状态结束时算起。

It is three years since the war broke out.

It is three years since she was in our class.

It is three years since she lived here.

It is three years since I smoked a cigar (=since I stopped smoking a cigar)

It is three years since I began to smoke.

五、every time, each time, next time, the first time, any time, all the time等名词短语用来引导时间状语从句,表示“每当…..,每次…..;下次……”等。

Employer to applicant: "In this job we need someone who is responsible."

Applicant: "I'm the one you want. On my last job, every time anything went wrong,

they said I was responsible."

雇主对应聘者说:“我们需要一个负责任的人”。

应聘者:“我就是你们要找的人,我上一个工作每次出了差错,他们都说我负责”。

Teacher: Bob, can you explain inflation?

Bob: Sure. Every time my dad pays the bills, he blows up. That’s inflation[通货膨胀].

老师:Bob,你能解释一下通货膨胀吗?

Bob:当然。我爸爸每次付帐单时,他就发脾气(爆炸),那就是通货膨胀。

注:blow up:爆炸;发脾气。

场景再现:演讲时调节气氛:

I dont want to brag, but the last time I made the speech it brought the audience to its feet. And they didnt sit down again until they reached their cars.

我不想吹牛,但上次我演讲时所有的观众都站起来(欢呼),他们再也没有坐下,直到到达他们的车。

最新的幽默有内涵的英文句子

1、How is it one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?

直译:一根火柴能点着整片森林,一盒火柴也生不起个营火,这咋回事!

意译:想当年哥戴套都能让人怀孕,看今朝叔竟然去看男科。

2、If 4 out of 5 people SUFFER from diarrhea… does that mean that one enjoys it?

如果4/5的人在忍受腹泻的痛苦,那剩下1/5咋回事?很享受吗?

3、Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad.

直译:知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。

意译a:知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个篮子。

意译b:所谓知识就是知道韩少和小四都属于80后,但智慧的猫扑告诉你这终还是男女有别~

4、If God is watching us, the least we can do is be entertaining.

上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!

5、 Did you know that dolphins are so smart that within a few weeks of captivity, they can train people to stand on the very edge of the pool and throw them fish?

海豚可聪明了你知道不?只要驯养几个星期,它们就能让人类乖乖站在池边给它们扔鱼吃了。

6、I didn’t fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian.

老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。

7、A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station.

公车站呀公车停,火车站呀火车停,俺桌上有个工作站。

8、If I agreed with you we’d both be wrong.

要是我听你的,咱俩就都2B了。

经典的幽默有内涵的英文句子

1. Never trouble trouble till trouble troubles you.

麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.

我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。

第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。

3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know.

我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

4. We must hang together, or we'll be hanged separately.

我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。

这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。

5. The quick brown fox jumps over a lazy dog.

那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

这个句子包含了英语中的26个字母。

6. Was it a bar or a bat I saw?

我看到的是酒吧还是蝙蝠?

这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。

7. 2B or not 2B, that is a question?

这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题。)

优秀的幽默有内涵的英文句子

1、I asked God for a bike, but I know God doesn’t work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.

开始我直接求上帝赐辆自行车,后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数,于是老子偷了一辆然后求上帝宽恕。

2、I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.Not screaming and yelling like the passengers in his car.

我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去,而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一样死法啊!

3、Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you with experience.

你永远不能战胜一个纯SB,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你。

4、The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list.

直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。

意译a:我真不想伤害你,但你也别逼我。

意译b:吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。

5、Evening news is where they begin with ‘Good evening’, and then proceed to tell you why it isn’t.

晚间新闻总是以“晚上好”开头,再告诉你你为什么好不了。

b. 若XXOO是下体的痛,那么,是你操错。

6、The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.

a. 早起滴小鸟有虫虫!晚到的老鼠有奶酪!

b. 早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。

7、We live in a society where pizza gets to your house before the police.

在咱们这噶哒送外卖的都比警察来的快.

8、Having sex is like playing bridge. If you don’t have a good partner, you’d better have a good hand.

XXOO就象打桥牌。如果对手不好使,自己的手必须好使。

9、 Some people are like Slinkies,not really good for anything, but you can’t help smiling when you see one tumble down the stairs.

有些人就像Slinkies(弹簧玩具),没什么实在用处,但看他们在楼梯上倒腾来捣腾去还是很有喜感。

10、Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason.

政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!

11、War does not determine who is right – only who is left.

战争不能决出正义,但能判出哪方出局。

12、Women might be able to fake orgasms. But men can fake a whole relationship.

a. 女人的高潮可能是装出来的,但是男人TMD可以整段感情都是装出来的!

b. 女人假装高潮以获取真实的感情,男人假装感情以获取真实的高潮。

13、We never really grow up, we only learn how to act in public.

我们永远不可能真正的成熟,我们只是学会在众人面前装逼。

14、Sex is not the answer. Sex is the question. “Yes” is the answer.

XXOO并不是结论而是个问题,爽不爽才是答案。

15、Light travels faster than sound. This is why some people appear bright until you hear them speak.

光总是比声音跑的快点,这就是为嘛有些SB只有在开口说话之后你才发现他是在装B。

16、My mother never saw the irony in calling me a son-of-a-bitch.

我妈每次对着我骂草泥马的时候都没看出其中笑点。

17、I thought I wanted a career, turns out I just wanted paychecks.

曾以为我想要的是职业,结果发现我只是想要工资。

18、If you think nobody cares if you’re alive, try missing a couple of payments.

你要是觉得没人在乎你的死活,那你不妨尝试一下跟你的债主玩躲猫猫~~