励志一生网 > 经典语录 > 狐妖小狐狸经典语录 正文

狐妖小狐狸经典语录

时间:2025-07-07 04:02:26

1、如果能活着出去,带你看遍大漠青山。

2、要我成为你的眼睛吧!

3、要钱不给,要命一条。

4、让这个涂山认定的新姑爷--白月初,与平丘月初--在此世并存!抱歉父皇,其实我保留的记忆,远不止我以前说出的这些。这件事的可行性,是一个"人"告诉我的。一个绝对能证明此事可行的"人"。

5、将欲死,情莫逝,树下愿请再来世。再相逢,不相认,一点缘孽如浮生。

6、我不是......只是个人x而已吗?为何要对我......这么好?

7、如果能活着出去的话,为你织遍万水千山又如何。

8、清瞳月,兵人剑,相视一笑轻王权。再相逢,燃命技,不枉树下来世愿。

9、我愿意呀,五十年前就愿意了。

10、古人有云,己所不欲,勿施于人。原来己之所欲,亦不能施与爱人。

11、你连说个谎哄哄我都不愿意吗?

12、已经,快一年了。又不是小孩子,这种不饮不食把自己关起来的自虐行为......以为可以换来姐姐的同情吗?别傻了。你现在也应该感觉得到,那时候的姐姐,是故意这样说给你听的吧?那个人生命停止的同时,也让姐姐的心停在了那里。或许那个人根本不适合姐姐,但--那人恰好停在了能感动姐姐的时间。他的停下,换来的是在姐姐心中的不断美化,直到完美。你又如何能夺回姐姐的心呢?

13、如果我们能活着出去,万水千山,你愿意陪我一起看吗?

14、你既是我,又不是我。但苏苏既是红红,红红又是苏苏。如果红红死掉的话,苏苏亦永远死去。

15、"说来头儿啊,你为何要在这间房子?""因为......不知道为什么......挺喜欢那座山的。"

16、我知道我很笨,很没用,可是,我白天拼命练习法术,我很努力!夜晚......发奋提高知识,然后每天......到拼抢散派任务,这么多的努力和汗水,都是为了能和姐姐们一样,成为一个堂堂正正的狐妖!

17、雪山,大漠,青山,秀水,不能陪你去看了。

18、有理想,姐姐支持你,那么姐姐就送你到下辈子实现这个理想,因为你这辈子天赋不够。

19、而我不知不觉把自己遗忘,只想为你完成那个梦想。

20、你不反抗,是因为没有力量。现在你可以反抗了。

21、前世你是我的妖仙姐姐,今生我是你的道士哥哥。

22、所有为你而行的空幻梦想,都不及最后与你许的愿望。

23、其实爱很简单,不期待,就不会被伤害。

24、我?即不是以前的妖盟首领,也不是现在的那个蠢货。我就是,涂山红红。

25、不,我不想闭眼。无论付出多大的代价,我都想要见到、见到......

26、你信他,不信我?

27、也许,时间并不会让爱情腐朽,而回让爱情如美酒一般,越是久远,越是馥郁醇香。最可怕之物,非鬼怪妖魔。

28、这次,再也不会,让你离开我。

29、如果我还逃的出去,万水千山你愿意陪我看吗?

30、小姐,要小心雄性,特别是那些生活过得不如意,到处受压迫的雄性。

31、区区朔月之光,嫣能与烈阳争辉?

32、只为了一个当年心里容不下你的我。

33、就算姐姐的心留给了他,但是爱并不在那里。因为歉疚而给予的关注,不是爱。爱并不是捆绑和克制。所以我不会放弃。我想和妖仙姐姐在一起。带我替她还上这份亏欠之情,至少那时候,她心的去向,就取决于她自己了。

34、儿臣不孝。对于儿臣而言,只要能与真正的他拥抱一次......已是足够了。而儿臣所做之事,并非为自己,而是为他的愿望--我要证明给全天下看,平丘月初是一个独立的人--一个摆脱了东方月初的独立的人!

35、不,你错了,那个不是我。也不是这个小家伙。而是曾经的,妖盟之主,涂山之王--那个不得不活得如此伟岸的涂山红红。伟岸到又一次把自己的希望,亲手放走。

36、多管闲事!还敢说我贰!活腻了你!皮痒了是吧?!

37、所谓首领,只不过是被势力绑上制高点的走狗而已,而且,是身不由己的走狗。

38、你们都错了,所有人都觉得,他应该死了,但是在他心里,一定感觉,从未像现在一般活着。

39、如果可以,愿来生你不要忘记我,我也不要忘记你那熟悉的温柔。

40、玉璧传,金铃现,血染涂山为君颜。伊人泪,蛊灵愿,我命由我不由天。

41、雪山,大漠,青山,秀水,不能跟着你一起看了。

42、东方月初惊艳了时光,王权富贵温暖了岁月。

43、天下非妖之天下,非人之天下,乃是众生之天下!

44、贰货道士,虽然我们中了计,但并没有一败涂地。只不过,到了下辈子,你还能认得出我吗?

45、你那时所说的话,这么多年来,我一直记得。从你救下我的`那一刻开始,我的命,就是你的了。涂山的产业我已交给容容打理......因为我的心中......除了你的梦想外......已经再也容不下别的东西了。自己的家族、事业、生活......通通都觉得不重要了......更别说,爱上别人。所以......你......懂了吗?

46、雪山、大漠、青山、秀水不能,不能跟着你去了!

47、自古的一句名言:人善智而不善力,妖善力而不善智。人失法力,脆弱不堪,而妖失去法力......至少还有蛮力!

48、涂山,我照的。

49、我想要的,只有涂山苏苏而已!

50、宁愿受千万剑所伤,不远委屈怀中人。万箭穿心终不悔,相视一笑轻王权。

51、问世间情为何物,直教鹊桥难度相思苦。直教化蝶难采同心甜......其实......爱......很简单......不期待,就不会被伤害......

52、素衣着,泪情诗,待你未归人潮逝。雨落心,寻君影,身化青松仍相识。

53、此景如此,此情不渝。

54、沟渠之水,即可与冰洋争辉;朔月之光,焉能与烈日争辉。

55、或许那个人本身并不适合姐姐,但他恰好停在了最能感动姐姐的时间,他的停下,换来的是在姐姐心中不断美化,直到完美。

56、苦情巨树啊,你听见了吗,如果我也已经爱上了他,我愿意用我们相识的一点一滴以及我的全部妖力来起誓,让我们来生相见吧!

57、我不是什么神圣,我啊...不过是一个,穷毕生之力,反抗入赘的人。

58、纯质阳炎呀?怎么说呢,这种既厉害又冒失的感觉,哼,那么多年后,还是老样子吗?二货道士。

59、恰好落的雨,又恰好依偎在一起。

60、伟岸到,又一次把自己的希望,亲手放走。

61、停,停手,再这样下去,二货道士,要死掉了。

62、我之所以敢来赴死,全因我把后事都交代好了,我们的梦想依旧会进行下去。

63、口气挺大呀。带着这群狗奴才,就觉得自己可以......横扫涂山?在你离开的这些年里......脑子被马桶盖夹过吧?

64、一次次获得期望而又失望,仍然坚持不懈无怨无悔的等待。一次次明白可能白忙一场,仍愿从头开始相知相爱的争取。转世续缘看似美好如梦,却是妖难以想象的等待和争取换来的。

65、着囚衣,南国宫,欢都公主痴念中。相思浓,百年空,奈何涂山一抹红。

66、不错,在涂山狐妖面前显摆情力,就好像鲁班门前使大斧,王权门前使仙剑。

67、我只是不经意,遇到了你。

68、雁过留毛,兽过留皮。

69、相视一笑轻王权。

70、如果我们能活着出去的话,千山万水,你愿意陪我一起看吗?

71、初相见,唇上血,千古第一为红颜。破阳炎,地寒天, 泪中再见忆中颜。

72、姐姐,决斗那天你没有回来,无论你是不是败给了虚空之泪,请看着我,来战胜它。虚空之泪确实是天地间最强的法宝,不过可惜,你只有一瞳。无尽酒壶,满上!

73、就算姐姐把心留给了他,但爱并不在那里,因为愧疚而给予关注的爱,爱不是捆绑和克制......

74、御水珠,三生情,十里红妆女儿愿。寒冰戈,忆如沙,一语清辞胜千言。

75、万物有界,爱恨无由。

76、苦情树是不会骗人的。这不是你告诉我的吗?那帮人确实阴险毒辣,所设计谋的确似乎天衣无缝,让你我好不容易经营得似模似样的人妖关系,几乎分崩离析。只可惜,她们千不该万不该,不该押宝在让我怀疑你上。我的心早就是你的了,又怎会不信你呢?

77、对不起,父皇,别说我根本不会用您的生命去换,我也没有这个本事--我现在也只能勉强运用情蛊的力量完成这生命的交换,而这情蛊所连接的,本就是我和他啊。

78、我把一辈子压在这个赌注上,可喜的是,我赌赢了。

79、相见之时,恍如隔世只是这一次不用你再保护我了。

80、涂山,我罩的,懂?

81、用你的心告诉我,爱,还是,不爱?

82、易千颜,情不改,若忘此生来世忆。魍魉计,望月心,千颜铁掌化曾经。

83、只不过,到了下辈子,你还认得出我吗?

84、我的心早就是你的了,又怎么会不信你呢?

85、只要你能幸福,我是谁,又有什么关系?记不记得住,又有什么关系啊!

86、千山万水,因你不过毫厘。

87、傲来雾,花果香,定海一棒万妖朝。东海外,水帘中,齐天比高仙折腰。

88、痴情的妖怪啊,请再等一世吧。

89、怕?有什么好怕的?妖杀我还会光明正大的告诉我......而人却会笑盈盈地来杀光你全家......相比之下,妖比人诚实多了。况且......你们根本就不想杀我们,又何必来吓哥哥呢?

90、战沙场,情未了,一朝称帝千古传。再回首,如梦呓,傲来仙雾伊人还。

91、雅雅,红色,不适合你。

92、如果有一天,贵儿想走了......请放他走吧。

93、苦情巨树啊!难道你也知道她回来了!

94、万剑穿心终不悔,相视一笑轻王权。

95、就让他们看看职业卧底捕快应有的-登峰造极的演技,以及把握人与人之间微小矛盾的本领吧!

小王子狐狸经典语录【一】

“建立联系?”

"'To establish ties'?"

狐狸沉默不语,久久地看着小王子。

The fox gazed at the little prince, for a long time.

“请你,驯养我吧。”小狐狸说

"Please-- tame me!" he said.

“我有点明白了。”小王子说,“有一朵花…,我想,她把我驯服了…”

"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower... I think that she has tamed me..."

"I am looking for men," said the little prince. "What does that mean-- 'tame'?"

“这是已经早就被人遗忘了的事情,”狐狸说,“它的意思就是‘建立联系’

"It is an act too often neglected," said the fox. It means to establish ties."

“你是谁?”小王子说,“你很漂亮。”

"Who are you?" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at."

“我是一只狐狸。”狐狸说。

"I am a fox," said the fox.

“来和我一起玩吧,”小王子建议道,“我很苦恼…”

"Come and play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy."

“我不能和你一起玩,”狐狸说,“我还没有被驯服呢。”

"I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."

“我来找人。”小王子说,“什么叫‘驯服’呢?”

“只有被驯服了的事物,才会被了解。”狐狸说,“人不会再有时间去了解任何东西的。他们总是到商人那里去购买现成的东西。因为世界上还没有购买朋友的商店,所以人也就没有朋友。如果你想要一个朋友,那就驯服我吧!”

"One only understands the things that one tames," said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tame me..."

“那么应当做些什么呢?”小王子说。

"What must I do, to tame you?" asked the little prince.

小王子狐狸经典语录【二】

“应当非常耐心。”狐狸回答道,“开始你就这样坐在草丛中,坐得离我稍微远些。我用眼角瞅着你,你什么也不要说。话语是误会的根源。但是,每天,你坐得靠我更近些…”

"You must be very patient," replied the fox. "First you will sit down at a little distance from me-- like that-- in the grass. I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. Words are the source of misunderstandings. But yo u will sit a little closer to me, every day..."

第二天,小王子又来了。

The next day the little prince came back.

“一点不错,”狐狸说。“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你。你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。”

"Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."

“你要能在每天同一个时间来就更好了。”狐狸说道,“比如说你在下午四点来,从三点开始,我就开始感觉很快乐,时间越临近,我就越来越感到快乐。到了四点钟的时候,我就会坐立不安,我发现了幸福的价值。但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情。”

"It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you... "

最终小王子驯养了狐狸,但小王子还是离开了狐狸。

So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near

“那你还是什么都没得到吧……”小王子说。

"Then it has done you no good at all?" said the little prince.

“不,”狐狸说,“我还有麦田的颜色……”

"It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields."

“再见。”狐狸说。“喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。”

"Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."

“正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”

"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."

“人们已经忘记了这个道理,"狐狸说,"可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责...”

"Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose..."

“再去看看那些玫瑰花吧。你一定会明白,你的那朵是世界上独一无二的玫瑰。你回来和我告别时,我再赠送给你一个秘密。”

"Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. Then come back to say goodbye to me, and I will make you a present of a secret."

“你们很美,但你们是空虚的。”小王子仍然在对她们说,“没有人能为你们***。当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶而外)是我除灭的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。因为她是我的玫瑰。”

"You are beautiful, but you are empty," he went on. "One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.

“我的生活很单调。我捕捉鸡,而人又捕捉我。所有的鸡全都一样,所有的人也全都一样。因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。我会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使我躲到地下去,而你的脚步声就会象音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你看到那边的麦田没有?我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无动于衷。而这,真使人扫兴。但是,你有着金黄色的头发。那么,一旦你驯服了我,这就会十分美妙。麦子,是金黄色的,它就会使我想起你。而且,我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音…”

"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."