励志一生网 > 经典语录 > 海盗精神语录凹凸世界 正文

海盗精神语录凹凸世界

时间:2025-05-16 02:35:34

去苹果上班的第一天,阳光明媚,我上了车,拿出自己的报到书一看,吓了一跳,上班的地方居然是一家商业银行。我当时有点摸不着头脑,为什么不是在苹果的总部里上班?苹果难道搬家了,搬到银行去了?

来到银行,我小心翼翼地询问那里的保安,“请问苹果公司是从这里进去吗?”保安指了指后门。

看来没走错!转到银行的后门,发现还真是别有洞天,上到二楼,一个小门里,一些年轻人正专注地摆弄着计算机。原来,我们真的是在银行背后一个隐秘的小楼里上班。苹果的产品研发多是在秘密进行,希望上市的时候能让所有的人“惊讶”和“惊艳”,因此办公地点非常隐秘。

“这也许就是苹果海盗精神的反映吧。”我想。苹果所谓的“海盗”精神,我一直有所耳闻。在苹果,公司的信条是:进行自己的发明创造,不要在乎别人怎么说,一个人可以改变世界。

公司创办初期,乔布斯曾在楼顶悬挂一面巨大的海盗旗,向世人宣称:我就是与众不同。乔布斯还在他的“海盗”房子里放了一架贝森朵夫(Bosendorfer)的钢琴以及一对一万美元的音箱,有的时候,他会为员工即兴弹奏一段激昂的钢琴曲,整个大厅里充满了激情。钢琴的旁边,乔布斯放了一辆宝马(BMW)的摩托车,一进门就看到它在那儿闪着银光,“另类”而“霸道”。

我所在的语音识别项目组里都是年轻人,我当年28岁,有一些人甚至比我还小,他们是全美软件业的精英,他们热爱并传承着苹果的海盗文化。浸泡在苹果宽松文化里的他们,是一群又酷又可爱的人。他们经常把宠物带到办公室来,你写程序的时候,不知道谁的小狗会凑过来嗅一嗅你的脚,有一次,一位同事养的兔子甚至跳到了我敲键盘的'手上。那时,办公室里堆着各种宠物食品,谁有空谁就来喂一喂宠物。

在MacIII产品组里,我发现我遇到了一些真正的牛人:比如菲利普·米勒(PhilipMiller),他后来成了著名软件Lotus1-2-3的作者之一;菲尔·高德曼(PhilGoldman),他后来创办了WebTV(1997年,这家公司以4?25亿美元的价格卖给了微软);安迪·罗宾(AndyRubin),他后来是谷歌手机Android计划的负责人。

由于在学校作了太久的研究,当时的我对如何做真正的产品感到无所适从,是他们,给了我热情的帮助,让我从学术界的故步自封里解脱出来。那是一个真正和谐的小圈子。

我们当时是最高端的科学家,我们的终极目标是让电脑真正成为人类的秘书,让Mac能够听懂人类的语言,执行人类的指令,我们希望将用户界面做成三维的,梦想着网络视频会议的三维实现。

那几乎是我在苹果最快乐的一段时光:从1990年7月到1991年2月,在苹果,没有任何人来管理我们,我们的激情和想象力都发挥到了极致,下了班我们都不愿意回家,而是沉浸在自己的研究里,希望尽快在各自的领域取得突破。期间,Mac的语音识别速度加快了40倍,而且实现了不错的识别率。

经过几个月的努力,MacIII项目有了很多突破:视频会议、语音识别和语音合成、摄像头、3D用户界面、发烧级别的音响效果。这个产品将采用摩托罗拉最新的处理器88110,内核则选择了我的母校卡内基·梅隆开源的Mach操作系统。那个时候,对苹果公司的危机,我们还一无所知,我们以为苹果永远是最棒的,以为苹果将永远是那个“苹果乐园”。

加勒比海盗经典

1. I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.

我实在很抱歉。我并不知道。如果我见到一个市民我会马上通告你们的'。

2. Clearly you’ve never been to Singapore.

你肯定没去过新加坡。

3. But you have heard of me.

但你听说过我。

4. Expect, once again, you’re between me and my way out.

只是你再一次挡住我逃跑。

And now you have no weapon.

而且你现在没有武器了。

5. Come on doggy. It’s just you and me now.

过来乖狗狗。现在只有我们两个了。

Come on, you filthy, slimy mangy cur.

过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的不同种狗。

Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.

不要这样!不!不要!我并不是那个意思!我不是!

6. Will: This is either madness or brilliance.

这(个做法)不是疯狂就是才智。

Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.

这两个的特点经常惊人的相符。

7. Human hair from my back.

我身后的体毛。

8. The girl’s blood didn’t work.

那女孩的血没用。

9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.

他是我姑妈的外甥的远房表弟。声音不错,不过是个太监。

10. Welcome to Caribbean!

欢迎来到加勒比!

11. A wedding! Oh, I love weddings!

一个婚礼!噢,我喜欢婚礼!

12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)

(Parley?)

That’s the one! Parley!

就是这个!谈判!

13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?

那么现在怎样?杰克.斯派洛?我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负?)

Jack: Or you could surrender.

或者你可以投降。

14. Drink up! My hearties!

干杯!我的水手们!

15. This is a day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow!

你们永远会记住这一天,因为你们差一点就抓到了杰克.斯派洛船长。

1、是一种鸟,但它戴着帽子。

2、想酷不简单,但简单却很酷。

3、因为这里是世界上最坏的地方。

4、她是全世界最棒的.白人灵魂乐歌手。

5、你假如没淹死的话,我们倒还能帮你戒烟戒毒。

6、你母亲把你送来这里,就是希望海风能改变你的恶习?

7、有一天,在理想的国度里,我们可以在电台说“自我安慰”。

8、相信我他们肯定会找到收拾我们的理由,政府不喜欢看到群众言论自由。

9、我们会在在一年之内把他们关掉,他们代表着肮脏、不负责任的商业化,还有低下的品德。

10、他们没有关掉我们,我们是海盗,这就是我们之所以能在这里的原因,在这个糟糕透顶的大海中。

11、只因我看你的第一眼的那一瞬间,我就爱上你了,而且我想既然我能比其他男人都幸运,如果我不能有一个避孕套,那真是太可怜了。我知道这样很不应该太不对了,所以我要从我的口袋里把避孕套拿出来,把避孕套丢尽北海里。你要明白,我真得很爱慕你。我希望有一天我们可以结婚,可以拥有我们的小孩。