励志一生网 > 经典语录 > 关于魔的经典语录 正文

关于魔的经典语录

时间:2025-09-22 11:19:11

1. 你是恶魔,而我为你倾倒,成为你虔诚的使者,从此你就是我的信仰,而我化身恶魔。

2. 夜幕降临,人们撕下华丽的外衣,精致的面具,在这包容一切的'黑暗中释放心中的恶魔。从此,恶魔得到释放,信仰开始发光,黑夜美丽而可怕。

3. 恶魔挺好,天使让你憧憬未来,而恶魔拉你直面现实。

4. 我不是恶魔也不是天使,但也会落泪,因为我有一颗脆弱的心,一颗会被伤害的心。

5. 我查过许多恶魔的

6. 恶魔已悄然归来,天使又在何处。

7. 就算不惜一切代价,变成恶魔,我也落子无悔。

8. 如果可以成为天使,有谁愿意变成恶魔?

9. 其实天使就在身边,可你却听了恶魔的话。

10. 人的心,一半是上帝一半是恶魔,上帝和恶魔的斗争是你内心的斗争。

11. 如果这个世上只有恶魔,那就没有恶魔了,就像这个世界只有神,那就没有神一个道理。

12. 世人总以为恶魔的心是黑色,却不知他们只是没有拥有走进恶魔之心的资格而已。

13. 你见过真正的恶魔吗?恶魔在平时都是天使哦,只有在真正红了眼的时候才是恶魔哦,恶魔也希望得到他人的心,只不过用错了方式而已。

14. 恐怖的不是恶魔,而是创造出恶魔的人。

15. 恶魔,一个天生的恶魔。冷血而无情,孤独而骄傲。

16. 原来,恶魔之所以变恶魔,是因为他未曾被温暖过。

17. 别让烦恼的恶魔缠上身,那样只会招来更多的恶魔!

18. 我们常装出信仰的表情和虔诚的举动,却用糖衣来包裹恶魔的本性。

19. 一个恶魔死了,千千万万的恶魔却还在人群里隐藏着,随时会苏醒在人心里。

20. 天使给予,恶魔贪婪,灵魂在不为人知的深处。

聪明的女人对任何男人都微笑,因为这决不会使她失去什么。相反,往往还会有许多意外的收获。

最卑鄙的利用,是利用人性中的善良。

总是拒绝强烈诱惑的人,一定野心不小。但他拒绝不了权力的诱惑。

虚伪是一种艺术。如果你恰恰也懂得这种艺术,那看着虚伪的人,便是一种享受了。

在与女人的交往中,男人切不可自作多情。

男人总要为女人付出代价的,只不过有的'早些,有的迟些;有的大些,有的小些。

聪明的女人不在男人面前提别的女人。

由于生在你之前的人太多,所以你说的大多数话都是重复别人说过的。

路中央的大石头并不会动。如果你一头撞上去,只因为你自己愿意。

不是君子,却偏要装出个君子的样子来,那实在是累得很。

人不小心走错了一步,却往往要一直走下去,以证明自己走对了。

睡,是暂时的超脱;死,是永恒的超脱。

男人就是要去得到本不属于自己的东西。得到了,就是成功的男人。

如果你见到一位20岁的姑娘,千万别存她还完全纯真的幻想。

只有转变为权力的金钱才是活的钱。

男女之间的距离很容易变化,但极难保持。

过去的信件看起来很可笑,但当时是用心去写的。

拥有的幸福只是在幻想中才能体味。一旦拥有,便没有这种幸福了。

最让人痛恨的是将希望给人却又不兑现。

希望是一只慢慢泄气的气球。依靠希望上升的人,迟早会摔下来。

你爱的人往往不是爱你的人。

女人在生活中依靠安全的男人,在幻想中追逐危险的男人。

当人们认出披着羊皮的狼时,往往已经太晚了。

所谓保险的办法,从来就不是什么新办法、独特的办法。

超脱的代价便是放弃生活。

如果你喜欢一个女孩,那就千万别让她知道。

离别有两种,一种是今后还会再见,一种是永不再见。

女人关心的只有两件事情:衣服和男人。男人关心的也有两件事情:权力和女人。

不该享乐的人提前支取了,本该享受的人却等不到那一天。

1.世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。

2.伟大滋生嫉妒,嫉妒滋生怨毒,怨毒滋生谎言。

3.伏地魔最后的话应该是以下这段:

Harry Potter......The Boy Who Lived......come to die.

哈利·波特… 大难不死的男孩儿…前来受死吧

Avada Kedavra

阿瓦达索命!

You can't help...

你帮不了…

Harry Potter......is dead!

哈利·波特…死了!

From this day forth......you'll put your faith in me.

从今天起…你们都得追随我

Harry Potter is dead!

哈利·波特死了!

And now it's the time to declare yourself.

现在表明立场吧!

Come forward and join us......or die!

要加入我的走上前…否则就死!

4.伏地魔用魔法放大的声音说的,以下是这一部分:

Give me Harry Potter.

交出哈利·波特

Do this and none shall be harmed.

交出他,大家就相安无事

Give me Harry Potter,and I shall leave Hogwarts untouched.

交出哈利·波特,我保证霍格沃茨不受损害

Give me Harry Potter,and you will be rewarded.

交出哈利·波特,我会给你们奖赏

You have one hour.

你们有1小时时间

5.书里面:

我知道你们打算抗争。”学生中发出尖叫声,一些人害怕地紧抱成一团,恐惧地四下寻找着声音的来源。“你们的努力都是无用的。你们无法与我抗衡。我并不想杀你们。我对霍格沃茨的教师非常尊敬,我不愿意溅洒纯血统的血液。”

大厅里现在安静下来了,这种安静压迫着耳膜,它实在是太过巨大了,以至于似乎不能再被大厅容纳了。

“把哈利波特交给我,”伏地魔说,“就没有人会受到伤害。给我哈利波特,我就不会碰这个学校。给我哈利?波特,我将会奖赏你们。”

“午夜前给我答案。”

英文:

“I know that you are preparing to fight.” There were screams amongst the students, some of whom clutched each other, looking around in terror for the source of the sound. “Your efforts are futile. You cannot fight me. I do not want to kill you. I have great respect for the teachers of Hogwarts. I do not want to spill magical blood.”

There was silence in the Hall now, the kind of silence that presses against the eardrums, that seems too huge to be contained by walls.

“Give me Harry Potter,” said Voldemort’s voice, “and they shall not be harmed. Give me Harry Potter and I shall leave the school untouched. Give me Harry Potter and you will be rewarded.”

“You have until midnight.”