励志一生网 > 名言警句 > 星球大战名言中英对照 正文

星球大战名言中英对照

时间:2025-05-10 03:31:38

弗朗西斯·科波拉拍《教父》纯属偶然。当时他和后来拍《星球大战》的乔治·卢卡斯成立了一家电影公司,但由于亏损,濒临破产。雪中送炭一般,派拉蒙公司准备拍摄《教父》,找到科波拉。他问卢卡斯要不要接这部片子,卢卡斯说:“一定要拍,我们需要钱啊。”

可在接下来的谈判中,科波拉与派拉蒙公司产生了分歧。公司要他拍暴力商业片,可他想拍自己想拍的片子。他对公司派来的人说:“我给自己的人生立下一条规矩,就是永不说谎。你们找我拍电影就是想赚钱,现在我比谁都需要钱。但我必须实话实说,没什么比臭气熏天的谎言更令人厌恶的.了。因为撒谎总是导致更多的谎言,直到堆成一座谎言的‘金字塔’,最后连自己都被骗了。”公司的人不想听废话,几度起身要走。卢卡斯眼见煮熟的鸭子要飞,急得在旁边不断给科波拉使眼色,可他视如不见,继续说:“任何艺术的核心要素不是赚钱而是冒险,看似不冒险的人其实在冒最大的险。不敢冒险,你就做不出真正的美,以前谁都没见过的美。对于艺术家最重要的就是不要撒谎,更不要对自己撒谎。我不撒谎,我的作品才具有说服力,因为美和真是相连的。我想要做一部别人没有做过的电影。”听了科波拉一席话,公司的人被说服了,说:“好吧,我们信得过你。”

科波拉尊崇内心的想法,果真拍了一部“别人没有做过的电影”,《教父》获得奥斯卡奖。科波拉是靠自己的真诚赢得了他人的信任与尊重,他取得成功的关键是不说谎。

1. “I suggest a new strategy, R2. Let the wookiee win.”

2. “What a piece of junk!”

3. “Watch your mouth kid, or you’ll find yourself floating home.”

4. “Aren’t you a little short for a stormtrooper?”

5. “The Force is strong with this one.”

6. “Don’t call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease.”

7. “This is some rescue. You came in here and you didn’t have a plan for getting out?”

8. “Boring conversation anyway. Luke, we’re gonna have company!”

“I’ll be careful.”

9. “This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, and will soon see the end of the rebellion.”

10. “I’ve got a very bad feeling about this.”

11. “That’s no moon, it’s a space station.”

12. “May the Force be with you.”

13. “Use the Force, Luke.”

14. “I find your lack of faith disturbing.”

15. “What are we going to do? We’ll be sent to the spice mines of Kessel and smashed into who knows what.”

16. “Look, good against remotes is one thing, good against the living, that’s something else.”

17. “You’re all clear, kid! Now let’s blow this thing and go home!”

“Only a master of evil, Darth.”

18. “Mos Eisley spaceport. You will never find a more wretched hive of scum and villainy.”

“You are part of the Rebel Alliance and a traitor. Take her away!”

19. “Help me Obi-Wan Kenobi. You’re my only hope.”

20. “I’m Luke Skywalker, I’m here to rescue you.”

21. “Into the garbage chute, flyboy!”

“He’s the brains, sweetheart!”

22. “This is Red 5, I’m going in.”

23. “You don’t need to see his identification … These aren’t the droids you’re looking for … He can go about his business … Move along.”

24. “I’m a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan.”

“You’ll be dead!”

25. “If this is a consular ship, where is the ambassador? — Commander, tear this ship apart until you’ve found those plans. And bring me the passengers, I want them alive!”

26. “When I left you, I was but the learner, now I am the master.”

27. “Evacuate in our moment of triumph? I think you overestimate their chances.”

28. “You just watch yourself.(经典

29. “You’ve never heard of the Millennium Falcon? … It’s the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs.”

30. “These blast points — too accurate for sandpeople. Only imperial stormtroopers are so precise.”

●试图在这篇故事寻找动机者将被起诉;试图从中寻找寓意者将被放逐;试图从中寻找阴谋者将被枪毙。 ----马克·吐温《哈克贝利·费恩历险记》

●Finn: I was raised to do one thing... but I've got nothing to fight for.

费恩:我只为一件事而生……但我却没有奋斗的目标。 ----《星球大战》

●马克·吐温《哈克贝利·费恩历险记》序言中写道:“如果有人胆敢在本书中寻找什么结构、道德寓意诸如此类,一律逮捕、流放,乃至枪毙。”我一直认为这是一种内心无比强大的写作态度,它可以吓退所有正襟危坐的评论家,只留下想找些乐子的读者。 ----马伯庸《我读书少,你可别骗我》

●After all this long journey, and after all we'd done for them scoundrels, here it was all come to nothing, everything all busted up and ruined, because they could have the heart to serve Jim such a trick as that, and make him a slave again all his life, and amongst strangers, too, for forty dirty dollars. ----马克·吐温《哈克贝利 · 费恩历险记》

●费恩:我们会想出办法的,我们可以运用原力!

汉·索洛:原力不是这么用的! ----《星球大战7:原力觉醒》

●在那些日子里,我从来没有一个家,或是像汤姆和圣彼得堡其他所有的男孩那样去上学。

爸爸总是喝得醉醺醺的,经常转来转去,所以,他不是一个很好的父亲。

但是,这对我来说我无所谓。我睡在街上或林子里,只要我想,我就能做我想做的事情。

这真是一种美好的生活。 ----马克·吐温《哈克贝利·费恩历险记》

●费恩不是家里的小狗。她是洛厄尔的.小妹妹,他的影子,他忠诚的伙伴。爸爸妈妈承诺把费恩当亲生女儿来爱,多年来我都问自己他们到底有没有遵守这个承诺。我开始留意爸爸妈妈给我讲的故事,不久之后就开始回想他们曾经讲过的故事,想看看故事里面的父母是怎么爱自己的女儿的。我既是爸爸妈妈的女儿,也是费恩的妹妹。这个问题的答案不仅仅关系到费恩。 ----凯伦·乔伊·富勒《我们都发狂了》

●可我想,在其他人逃跑之前,我得准备先逃走,因为萨莉姨妈想让我和她住在一起。我将不得不睡在床上,穿干净衣服,学着有教养,我不能再那样了。我已经尝试过一次了。 ----马克·吐温《哈克贝利·费恩历险记》

●但更更重要的原因是,我想让你看清楚事情的真相。现在我告诉你费恩是一只黑猩猩,你就不把她当成我的姐姐了。你现在肯定在想我们是把费恩当成宠物来爱的。费恩离开以后,唐娜外婆告诉洛厄尔和我,当初我们的狗塔玛拉·普雷斯去世的时候,妈妈就跟现在一样痛苦。外婆是在暗示我们费恩只是家里的宠物。洛厄尔跟爸爸说了,我们都很生气,所以唐娜外婆只好闭嘴不说了。 ----凯伦·乔伊·富勒《我们都发狂了》

●费恩:她来了,我们怎么办?

汉·索洛:那里有没有垃圾滑梯···或垃圾夯实机? ----《星球大战7:原力觉醒》