励志一生网 > 格言大全 > 我的格言英语演讲 正文

我的格言英语演讲

时间:2025-05-14 08:21:51

1. You may not control all the events that happen to you, but you can decide not to be reduced by them.

你可能不能控制所有发生在你身上的事,但是你可以决定不被它们所累。

2. Everything will change. The only question is growing up or decaying.

每件事都会变,问题在于前进还是后退。

3. Be the heroine of your life, not the victim.

做人生的主角,而不是受害者。

4. We spend most of our lives cutting down our ambitions because the world has told us to think small. Dreams express what your soul is telling you, so as crazy as your dream might seem—even to you—I don't care: You have to let that out.

我们一生中的大部分时间都在缩小壮志雄心,因为这个世界告诉我们别想的太大。梦想表现了灵魂告诉你的事,所以即使你的梦想对你自己来说也是天方夜谭,也没有关系:你必须释放自己的梦想。

5. As long as we dare to dream and don't get in the way of ourselves, anything is possible--there's truly no end to where our dreams can take us.

只要我们敢梦想,并不被自己所阻,一切都有可能——梦想无止境。

6. You have to speak your dream out loud.

你要大声说出自己的梦想。正能量

7. It's not about how to achieve your dreams. It's about how to lead your life. If you lead your life the right way, the dreams will come to you.

如何实现梦想并不是关键,关键在于如何生活。如果你将自己的生活带入正确方向,梦想终会实现。

8. If you cannot hear the sound of the genuine in you, you will all of your life spend your days on the ends of strings that somebody else pulls.

如果你听不见内心真实的.声音,你一生的时间都会花在别人要求你做的事情上。

9. When you're always trying to conform to the norm, you lose your uniqueness, which can be the foundation for your greatness.

当你总是想依循旧例时,你就失去了自己的独特之处,而独特就是成就你伟大的基础。

10. Courage is the most important of all virtues, because without courage, you cannot practice any of the other virtues consistently.

勇气是所有品质中最重要的。因为没有勇气,你就无法去保持其他的品质了。

疯狂英语演讲稿1

他——一个从小自卑、怕说话、连电话都不敢接的人!他——一个曾经英语考试不及格,从未受过训练的人!对,就是李阳!疯狂英语创始人——李阳!

他的演讲是激动人心的,他的演讲是动人心肺的。他让任何一个英语不及格的人达到满分!因为,他对孩子们说:你是世界上最棒的人!世界为你感到骄傲!你是世界的奇迹!他用最简短的但最有力的话鼓励着孩子。

他演讲时,所有观众都目不转睛顾盯着他,都聚精会神地听他讲话。他挥舞着手,疯狂地念着一句英文,全场观念“哗”地一声站起来,也跟着大声喊起来。有红唇白脸的小孩子;有活力四射的青年人;有步伐稳重的中年人;也有白发苍苍的老年人。不管来自哪里,不管素不相识,都异口同声地喊起来。现场一片壮观的景象。

太棒了,实在太棒了!这是一次非常成功的演讲,上万人聆听着他的讲述。这真是一个难忘的时刻,更是一次终身受益的经历。

疯狂英语演讲稿2

In the matter of courage we all have our limits. There never was a hero who did not have his bounds. I suppose it may be said of Nelson and all the others whose courage has been advertised that there came times in their lives when their bravery knew it had come to its limit.

I have found mine a good many times. Sometimes this was expected--often it was unexpected. I know a man who is not afraid to sleep with a rattle-snake, but you could not get him to sleep with a safety-razor.

I never had the courage to talk across a long, narrow room. I should be at the end of the room facing all the audience. If I attempt to talk across a room I find myself turning this way and that, and thus at alternate periods I have part of the audience behind me. You ought never to have any part of the audience behind you; you never can tell what they are going to do.

I'll sit down.

中文:

在勇气问题上,人人都有极限。从来就没有胆大包天的英雄好汉。我想,可以说,纳尔逊和所有那些被大量宣传的勇士,一生中都有勇气达到极限的时候。

我就多次发现自己的勇气到了极限。有时是意料之中的——经常是出乎意料的。我认识一个人.此君不怕与响尾蛇同寝,可你无法让他与保安剃刀共眠。

我从来就没有勇气在狭长房间的中央发表讲话。我得站在房间的一头,面对全体听众。如果我试图站在房间中央讲话,我就会不断地转身,这样,就不断有部分听众在我背后。你们永远不能让自己背后有听众;你们永远闹不清他们要干什么。

我得坐下了。

疯狂英语演讲稿3

The Definition of a Gentleman

何谓君子

Hence it is, that it is almost a definition of a gentleman, to say he is one who never inflicts pain. This description is both refined and, as far as it goes, accurate. He is mainly occupied in merely removing the obstacles which hinder the free and unembarrassed action of those about him; and he concurs with their movements rather than takes the initiative himself. His benefits may be considered as parallel to what are called comforts or conveniences in arrangements of a personal nature: like an easy chair or a good fire, which do their part in dispelling cold and fatigue, though nature provides both means of rest and animal heat without them.

一个人行事而不给他人招致痛苦,则于君子之义相去无几。上面这话既不失为雅正,而所指范围也极为确切。他致力于为他周围的人解除行动障碍,使其行事自由自在;他总是与周围的人行动一致,而不是抢占风头。而他所能给予的帮助也多少带有主人待客的性质,即在照顾他人时,尽量使其舒适方便:仿佛安乐椅之能为人解乏或一团炉火之能为人祛寒;虽说没有这些,自然仍能予人以其他休息与取暖之法。

He is never mean or little in his disputes, never takes unfair advantage, never mistakes personalities or sharp sayings for arguments or insinuates evil which he dare not say out. From a long sighted prudence, he observes the maxim of the ancient sage, that we should ever conduct ourselves towards our enemy as if he were one day to be our friend. He has too much good sense to be affronted at insults, he is too well employed to remember injuries, and too engaged to bear malice. He is patient, tolerant, and resigned, on philosophical principles; he submits to pain, because it is inevitable, to the death of family members, because it is irreparable, and to death, because it is his destiny. If he engages in controversy of any kind, his disciplined intellect preserves him from the blundering discourtesy of better, though less educated minds; who, like blunt weapons, tear and hack instead of cutting clean, who mistake the point in argument, waste their strength on trifles, misconceive their adversary, and leave the question more involved than they find it.

在与人辩论时他丝毫也不鄙吝偏狭,既不无道理地强占上风,也不把个人意气与尖刻词语当成论据,或在不敢明言时恶毒暗示。他目光远大,慎思熟虑,每每以古代哲人的格言为自己的行动准则,即我们之对待仇人,须以异日争取其做友人为目标。他深明大义,故不因受辱而生气,他事务繁忙,故不暇对毁镑置念,他尽有他事可做,故再无精力对人怀抱敌意。他耐心隐忍逆来顺受,而这样做都以一定的哲理为根据;他甘愿吃苦,因为痛苦不可避免;他甘愿忍受失去家人的孤独,因为这事无法挽回;他甘愿直面死亡,因为这是他的必然命运。如果他涉入任何问题之争,他那训练有素的头脑总不致使他出现一些也许比他更聪明但却缺乏教养的人所常犯的那种失检无礼的缺点;这类人仿佛一把钝刀那样,只知乱砍一通,但却不中要害,他们往往把辩论的要点弄错,把气力虚抛在一些琐碎细节上面,并且对自己的对手并不理解,反而把问题弄得愈加复杂。

He may be right or wrong in his opinion, but he is too clear headed to be unjust; he is as simple as he is forcible, and as brief as he is decisive. Nowhere shall we find greater candor, consideration, indulgence: he throws himself into the minds of his opponents, he accounts for their mistakes. He knows the weakness of human reason as well as its strength, its province and its limits.

他的看法有时正确有时错误,但由于头脑极为清醒,故颇能避免不公;在他身上,我们充分见到了气势、淳朴、果断、简练。在他身上,坦率、周到、宽容得到了最充分的体现:他对自己对手的心情最能体贴入微,对他们的错误也能找到原因。他对人类的理性不仅能识其长,亦能识其短,既知其领域范围,又颇知其不足。

疯狂英语演讲稿4

A Loving Gentleness

爱的温柔

Do you know what a loving gentleness is like? Have you had a taste of it or shown it to others?

知道什么是爱的温柔吗?你曾经感受过它或者让他人感受过吗?

Surely you can get some idea of it from swallows under the eaves. They show it when they are busy flying to and fro to feed their nestlings. You can see it from the moon shedding cool light over the scorched land so that it becomes comfortable. You can also feel it when you listen to the clock ticking steadily, so considerate as not to disturb a sweet dream. Again you can find it in the heart of a young girl. She is charming because of her loving tenderness.

当然,你可以从屋檐下的燕子身上对爱的温柔有一些感悟,当它们匆匆忙忙地飞来飞去哺育巢中的雏鸟时,它们就显示出了这种温柔。你可以从月光上看到这种温柔,它清泠的'光辉映照在枯黄的大地上,让人感觉到舒适。在聆听钟表有条不紊的嘀答声时,你也可以感觉到它,那声音如此体贴,不忍惊醒任何一个甜美的梦。你也可以在年轻女孩的心中发现它,由于爱的温柔,她变得魅力四射。

It's also a picture of loving tenderness for a youngster playing a pampered child in his or her mother' lap. But later, the person is so much changed by fate that tenderness is gone together with values of life. Some people are born uncouth. But tossed by life's storms they become gentle and good-humored unexpectedly, like mushrooms sprouting from the root of the tree of life.

在妈妈膝下撒娇的孩子也是一幅温柔的图画,之后,这个孩子在命运的支配下渐渐被改变,他的温柔也随着生命的价值一同消逝。有些人生来就是粗鲁不文的,但经过生命的暴风雨的洗礼,他会出人意料地变得温柔而亲切起来,就像在生命之树下面萌发出来的蘑菇。

True, gentleness or a tender care is often associated with love and kindness. It can also be found in a good- natured or broad-minded person. It is not fair to think that it has anything to do with weakness.

的确,温柔与关切通常与爱和善良结伴同行,在脾气温和或心胸宽广的人身上,也可以发现到这种品质。认为温柔与软弱有关,是一种不公平的看法。

Gentle as spring breeze, it cracks the frozen river with its light touch. Soft as cotton, it renders a steel ball bouncing high from the ground paralyzed in its embrace. Similarly, tenderhearted as friendship, it melts the toughness of an ironwilled man and reduces him to grateful tears.

温柔就像春天的风,它轻柔的触摸让冰冻的河流开裂,它像棉絮一样柔软,从地上高高弹起的钢球也会在它的怀抱中麻痹。同样,温柔又像友谊,它能柔化一个有着钢铁般意志的男人,并让他流下感动的眼泪。

A loving gentleness is too subtle to describe. Though it seems invisible, inaudible and evasive to the touch, it is still perceptible. It is the quintessence of kindness, enthusiasm, love and moral support. It gives strength and power. It is the source of beauty.

爱的温柔过于微妙,难以言传,尽管它是看不见、听不着、摸不到的,但它却可以被人们感受到。它是善良、热情、爱与美德的结晶,它带来坚强与力量,它是美的源泉。

二分钟左右的经典英语

In this symposium, better is it to only sit in silence. To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task. That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done. But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains. The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest; it cannot be while you still live. But to live is to function, that is all there is in living. So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am coming.--By Oliver Wendell Holmes

译文:

此刻,沉默是金。要在生命即将完结之时表达个人感受并非易事。但我只是想谈谈作为一名倾听者的看法。骑士们并非一到终点就立刻止步。他们继续缓步向前,倾听朋友们的欢呼。他们虽然告诉自己行程已经结束了。正如人们所说结果出来了,比赛结束了。但只要动力仍在,人生之旅就尚未结束。终点之后的慢跑并非停止不前,因为活着便不能如此。活着就要有所作为,这才是生命的真谛。最后谨以一句古拉丁格言与各位共勉:死神不止,奋斗不止。

二分钟左右的经典英语演讲稿2

Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.

幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的'喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润。如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的。

二分钟左右的经典英语演讲稿3

Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.

人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争!