1、心还在,希望便不会消失。
Heart is still there, hope will not disappear.
2、只要朝着阳光,便不会看见阴影。
As long as the sun, will not see the shadow.
3、我只看我拥有,不看我没有的。
I only watch, I have no don't look at me.
4、把你活着的每一天当做你的最后一天。
You live every day as your last day.
5、爱有点儿像太阳没出来前天空的云彩。
Love is a little like the clouds of the sky before the sun came out.
6、既不想为自己辩解,也不想埋怨任何。
Don't want to defend himself, also don't want to blame any.
7、读一本好书就是与一颗伟大的的心灵对话。
Reading a good book is the dialogue with a big heart.
8、把活着的每一天看作生命的最后一天。
To live each day as the last day of life.
9、知识给人以爱,给人以光明,给人以智慧。
Give a person with love of knowledge, give a person with light, give a person with wisdom.
10、死亡只不过是从一个房间进入另一个房间。
Death only from one room to another room.
11、生活,要么是场大胆的冒险,要么什么都不是。
Life is either a daring adventure, or nothing.
12、把脸一直向着阳光,这样就不会见到阴影。
Your face always towards the sunshine, so cannot see the shadow.
13、生命要不是一场大冒险,要不然就是一无所有。
Life if it weren't for a big adventure, or nothing at all.
14、虽然世界多苦难,但是苦难终究会被战胜的。
Although the world is full of suffering, suffering will eventually be overcome.
15、善用你的眼睛吧,犹如明天你将遭到失明的灾难。
Make good use of your eyes, just like you would be stricken blind disaster tomorrow.
16、人世间,正真没有光明的黑暗是无知和麻木的黑夜。
In the world, really there is no light in the dark is ignorance and numbness of the night.
17、对于凌驾命运之上的人来说,信心就是生命的主宰。
For above the fate of the people, confidence is the master of life.
18、请记住,一个太爱自己的人,往往就是灭亡自己的人。
Please keep in mind that a love themselves, is often destroyed themselves.
19、信心是一种心境,有信心的人不会在转瞬之间就消沉沮丧。
Confidence is a state of mind, confident people shouldn't be depressed in a wink.
20、黑暗将使人更加珍惜光明,寂静将使人更加喜爱声音。
Darkness would make people more appreciative of sight; silence would make people more likely to sound.
21、我觉得生命太短促了,不值得把它花费在怀恨和记仇上。
I think life is too short, it's not worth it to spend on the bitter and illusive.
22、人生最大的灾难,不在于过去的创伤,而在于把未来放弃。
The greatest disaster, life is not the past trauma, but in the future to give up.
23、世界上最美丽的东西,看不见也摸不着,要靠心灵去感受。
The most beautiful thing in the world, see nor touch, want to rely on heart to feel.
24、夏日流逝,用什么来安慰我的寂寞,惟有那绚丽多彩的秋叶。
Summer passed, with what to comfort me lonely, only the colorful autumn leaves.
25、乌云遮不住太阳,邪恶终将被打倒,真正的胜利永远属于正义。
Dark clouds cannot cover the sun, evil will be defeated by, the real victory always belongs to justice.
26、也许人就是这样,有了的东西不知道欣赏,没有的东西又一昧追求。
Perhaps that is what a don't know to appreciate, not geared pursue things again.
27、抚摸每一件你想要抚摸的物品吧,犹如明天你的触觉将会衰退。
Touch each piece of items you want to touch it, as tomorrow you touch will decline.
28、视觉的敏锐度不在于我们能够看到多少,而在于我们内心的感觉。
Visual acuity is not how much we can see, but in our inner feeling.
29、曾经我因为没有鞋子而哭泣,直到有一天,我看见一个人,他没有脚。
Once I cry because it is no shoes, until one day, I saw a man, he have no feet.
30、有时我在想,把每一天当作生命的最后一天,不失为一条极佳的人生法则。
Sometimes I wonder, regard every day as the last day of life, can yet be regarded as a good rule in life.
31、我的生命充满了活力,就像那些朝生夕死的小昆虫,把一生挤到一天之内。
My life is filled with vitality, like those in the evening dead insects, put life into one day.
32、嗅闻所有鲜花的芳香,品尝每一口佳肴吧,犹如明天你再不能嗅闻品尝。
Smell the fragrance of flowers, taste each morsel, as if you can't smell and taste again tomorrow.
33、青春的光辉是如此灿烂,令人不敢直视,那种天不怕地不怕的劲儿真叫人羡慕。
So powerful is the light of youth is bright, did not dare to look, I'm envy that surely not afraid of the matter.
34、只要有信心、恒心与毅力,人类的潜能往往能达到某种我们难以想象的情度。
As long as there is confidence, perseverance and perseverance, human potential is often able to achieve some kind of hard to imagine that we love.
35、我努力求取知识,目的在于希望日后能活用,为社会人类贡献一点力量。
I'm trying to acquire knowledge, the purpose is to hope to work in the future, human contribution to society a little power.
36、每个老师都能把孩子领进教室,但并不是每个老师都能使孩子学到真正的东西。
Every teacher can bring children into the classroom, but not every teacher can make children learn the real thing.
37、世界上最美好的事物眼不能见、手不能碰触到——它们只能被用心感受。
Eyes can't see the most beautiful and good things in the world, hand cannot touch -- they can only be felt by heart.
38、也许人类的悲哀便在于此,拥有的东西不去珍惜,对于得不到的却永远渴望。
Perhaps human sorrow is this, have not to cherish, never desire to obtain.
39、世界大部分不幸也许都有补救之法,但其中最不幸的却无药可救,那就是人类的冷漠。
The world most misfortune may have remedial method, but the most unfortunate is hopeless, that is the apathy of human beings.
40、有生活目的的人,能承受任何打击。世界上最可怜的人就是那些空有视力却无远见的人。
Have a purpose in life, able to withstand any blow. The world's most poor people are those who have sight but no vision.
41、我盼望世界能早一天实现和平,让人类过得更幸福,到那时,人们就不必再期待身后的天堂了。
I hope the world peace can a day earlier, let the human have more happiness, by that time, people don't have to look forward to heaven behind him.
42、虽然我的眼睛看不到太阳,看不到闪电,看不到春天变绿的树枝,但是它们并没有因此不存在。
Although my eyes can't see the sun, can't see the lightning, can not see the spring green branches, but they are not so there is no.
43、神使我眼不能见,耳不能听,因而也无法说话,是想通过这种残缺而给世上的残弱者一些启示。
God has made my eyes can't see, ears can't hear, and therefore unable to speak, is to think through this kind of incomplete residual some enlightenment to the weak of the world.
44、我们不能停住脚步;我们要时时刻刻充实自己,好为尽善尽美的明日奉献出我们努力的成果。
We cannot be stopped; We must constantly enrich himself, hold good for the perfection of devoting our efforts tomorrow.
45、我要把别人看到的当成我的太阳,别人听到的当成我的乐曲,别人嘴角的微笑看作我的快乐。
I'm going to see others as my sun, others hear as my music, and other corners of the mouth smile as my happiness.
46、当我们尽力而为时,我们从不知道有什么样的奇迹会出现在我们的生命,或是在另一个人的生命里。
When we do the best you can, we never know what miracle will appear in our life, or in another person's life.
47、她和其他正常人一样各具品性,各怀心志,请不要担心,我相信天无绝人之路,有志者,事竟成。
She each character like other people, each bosom heart, please don't worry, I believe that god never shuts one door but he opens another aspirants, a way.
48、聆听乐曲的妙音,鸟儿的歌唱,管弦乐队的雄浑而铿锵有力的曲调吧,犹如明天你将遭到耳聋的厄运。
Listen to the music of voices, the song of a bird, the mighty strains of an orchestra, as you would be stricken deaf tomorrow.
1、世界上最好和最美的东西时看不倒也摸不到的……它们只能被心灵感受到。
2、我身上的所有原子都是振动仪。通过房屋到处感觉到的振动,我能猜出每天都在发生什么事情。
3、无论处于什么环境,都要不断努力。
4、我用整个身心来感受世界万物,一刻也闲不住。我的生命充满了活力,就像那些朝生夕死的小昆虫,把一生挤到一天之内,生命或是一种大胆的冒险,或是一无是处。
5、面对光明,阴影就在我们身后。
6、对于凌驾命运之上的人来说,信心就好似生命的主宰。
7、死亡只是从这个房间搬迁大那个房间,可是我可能跟别的人不太一样,因为我在那个新的房间就可以用眼睛看到东西了。
8、我的任务是练习,练习,不断地练习。失败和疲劳常常将我绊倒,但一想到再坚持一会儿就能让我所爱的人看到我的.进步,我就有了勇气。
9、仅仅靠触觉就能感受到这么多的幸福,那么,如果能看见,我发现多少更美好的东西啊!
10、残忍的命运挡住了入口,我会不甘愿地质问命运为何作这样专横的宣判,因为我的心尚未驯服,仍是狂热的;但刻薄无情的话到口里,我的舌头却没有说出来,像还未落下的泪,又流回我的心中。
11、像明天就要失去那样去利用你的眼睛。
12、我的身体虽然不自由,但我的心是自由的。就让我的心超脱我的躯体走向人群,沉浸在喜悦中,追求美好的人生吧!
13、我努力求取知识,目的在于希望日后能使用,为社会贡献一点力量。()
14、黑暗将使人更加珍惜光明,寂静将使人更加喜爱声音。
15、对于凌驾于命运之上的人来说,信心是命运的主宰。
16、人生最大的灾难,不在于过去的创伤,而在于把未来放弃。
17、爱是摸不着的,但你却能感到她带来的甜蜜。
18、信心是命运的主宰。
19、忘却自我中有着快乐。——因而,我要努力把别人眼中的光明当作我的太阳,把别人耳中的音乐当作我的乐曲,把别人唇上的微笑当作我的幸福。
20、我只看我拥有,不看我没有的。
21、只要朝着阳光,便不会看见阴影。
22、不怀希望,不论什么事情都做不出来。
23、因为在我生活的漫长黑夜里,我读过的书以及别人读给我听的书,已经变成一座伟大光明的灯塔,向我揭示出人类生活和人类精神的最深泉源。
24、只要是真正有益于社会的事情,而又是我能做的,我都将全力以赴。
25、有时我想,要是人们把活着的每一天都看做是生命的最后一天该有多好啊!这就可能显出生命的价值。
26、我们分明是不一样,能看得见的人和看不见的人互相不一样。不是感觉不一样,而是使用感觉的方法不一样。只是为了找到超越感觉的智慧而展开的想象力和勇气不一样而已。
27、世界上最美丽的东西,看不见也摸不着,要靠心灵去感受。
28、把活着的每一天看作生命的最后一天。
海伦凯勒英文故事
In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.
1882年,一名女婴因高发烧差点丧命。她虽幸免于难,但发烧给她留下了后遗症 她再也看不见、听不见。因为听不见,她想讲话也变得很困难。
So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?
那么这样一个在19个月时就既盲又聋的孩子,是如何成长为享誉世界的作家和演说家的呢?
The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release.
高烧将她与外界隔开,使她失去了视力和声音。她仿佛置身在黑暗的牢笼中无法摆脱。
Luckily Helen was not someone who gave up easily. Soon she began to explore the world by using her other senses. She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts, She touched and smelled everything she came across. She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, She even learnt to recognize people by feeling their faces or their clothes. She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her feet.
万幸的是海伦并不是个轻易认输的人。不久她就开始利用其它的感官来探查这个世界了。她跟着母亲,拉着母亲的衣角,形影不离。她去触摸,去嗅各种她碰到的'物品。她模仿别人的动作且很快就能自己做一些事情,例如挤牛奶或揉面。她甚至学会*摸别人的脸或衣服来识别对方。她还能*闻不同的植物和触摸地面来辨别自己在花园的位置。
By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family, If she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf and butter the slices. If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to shiver.
七岁的时候她发明了60多种不同的手势,*此得以和家里人交流。比如她若想要面包,就会做出切面包和涂黄油的动作。想要冰淇淋时她会用手裹住自己装出发抖的样子。
Helen was unusual in that she was extremely intelligent and also remarkably sensitive. By her own efforts she had managed to make some sense of an alien and confusing world. But even so she had limitations.
海伦在这方面非比一般,她绝顶的聪明又相当敏感。通过努力她对这个陌生且迷惑的世界有了一些知识。但她仍有一些有足。
At the age of five Helen began to realize she was different from other people. She noticed that her family did not use signs like she did but talked with their mouths. Sometimes she stood between two people and touched their lips. She could not understand what they said and she could not make any meaningful sounds herself. She wanted to talk but no matter how she tried she could not make herself understood. This make her so angry that she used to hurl herself around the room, kicking and screaming in frustration.
海伦五岁时开始意识到她与别人不同。她发现家里的其他人不用象她那样做手势而是用嘴交谈。有时她站在两人中间触摸他们的嘴唇。她不知道他们在说什么,而她自己不能发出带有含义的声音。她想讲话,可无论费多大的劲儿也无法使别人明白自己。这使她异常懊恼以至于常常在屋子里乱跑乱撞,灰心地又踢又喊。
As she got older her frustration grew and her rages became worse and worse. She became wild and unruly . If she didn't get what she wanted she would throw tantrums until her family gave in. Her favourite tricks included grabbing other people's food from their plates and hurling fragile objects to the floor. Once she even managed to lock her mother into the pantry. Eventually it became clear that something had to be done. So, just before her seventh birthday, the family hired a private tutor Anne Sullivan.
随着年龄的增长她的怒气越为越大。她变得狂野不驯。倘若她得不到想要的东西就会大发脾气直到家人顺从。她惯用的手段包括抓别人盘里的食物以及将易碎的东西猛扔在地。有一次她甚至将母亲锁在厨房里。这样一来就得想个办法了。于是,在她快到七岁生日时,家里便雇了一名家庭教师 安尼沙利文。
Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested. As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read people's lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and vibrations. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all.
安尼悉心地教授海伦,特别是她感兴趣的东西。这样海伦变得温和了而且很快学会了用布莱叶盲文朗读和写作。*用手指接触说话人的嘴唇去感受运动和震动,她又学会了触唇意识。这种方法被称作泰德马,是一种很少有人掌握的技能。她也学会了讲话,这对失聪的人来说是个巨大的成就。
Helen proved to be a remarkable scholar, graduating with honours from Radcliffe College in 1904. She had phenomenal powers of concentration and memory, as well as a dogged determination to succeed. While she was still at college she wrote ‘The Story of My Life'. This was an immediate success and earned her enough money to buy her own house.
海伦证明了自己是个出色的学者,1904年她以优异的成绩从拉德克利夫学院毕业。她有惊人的注意力和记忆力,同时她还具有不达目的誓不罢休的毅力。上大学时她就写了《我的生命》。这使她取得了巨大的成功从而有能力为自己购买一套住房。
She toured the country, giving lecture after lecture. Many books were written about her and several plays and films were made about her life. Eventually she became so famous that she was invited abroad and received many honours from foreign universities and monarchs. In 1932 she became a vice-president of the Royal National Institute for the Blind in the United Kingdom.
她周游全国,不断地举行讲座。她的事迹为许多人著书立说而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。最终她声名显赫,应邀出国并受到外国大学和国王授予的荣誉。1932年,她成为英国皇家国立盲人学院的副校长。
After her death in 1968 an organization was set up in her name to combat blindness in the developing world. Today that agency, Helen Keller International, is one of the biggest organizations working with blind people overseas.
1968年她去世后,一个以她的名字命名的组织建立起来,该组织旨在与发展中国家存在的失明缺陷做斗争。如今这所机构,“国际海伦凯勒”,是海外向盲人提供帮助的最大组织之一。