励志一生网 > 经典语录 > 阿姆斯特朗的经典语录 正文

阿姆斯特朗的经典语录

时间:2025-05-21 16:01:25

朗读者第十一期开场白台词

今天的主题词是——那一天,那一天一定是你难忘的一天,也许是金榜题名时,也许是洞房花烛夜,也许是十九世纪的某一天,左拉、雨果、巴尔扎克,在左岸咖啡馆构思着传世之作,也许是阿姆斯特朗自身的一小步代表人类的一大步被载入史册。

如果说,时光的藤蔓攀爬着光阴的故事,那一天一定是千回百转的一枝。

今天,就让我们和每一位朗读者一起来回顾那一天。

朗读者:听别人的故事,感动的是我们自己的生活

写下这个标题,突然觉得自己特别的矫情。也许我们真的生活在一个感动泛滥的时代,感动这字眼随时浮现在我们能看到的电视媒体,社交平台上,感觉都被玩坏了,可那又怎样,能感动我们自己的,能触及我们的都是关于我们自己的故事,他们更多的只是在提醒我们,不要忘记让我们难忘的经历,事物还有人。

今天回家吃饭,把电视调到了这周的朗读者, 这期的主题是眼泪。

曾经以为随着成长,见识多了,自己会越来越平静对待周遭的一切,其实现在的自己慢慢发觉, 经历多了,触动自己内心的及产生共鸣的也会随之越来越多,也就是说,无论外在表现得多淡定,但内心绝对越来越容易被感动。

陆川的出现,还真让我重新想起了高一时看过的电影可可西里(其实还真要挺感谢高一的班主任,可以说是我的电影启蒙老师之一,虽然我们当时是打着看电影就不用晚自习的主意),整部电影给我非常的真实的感觉,但和自己所生活的环境又是相差那么远,恶劣的自然环境与努力生存的藏羚羊,狩猎者与藏羚羊守护者,形成了如此鲜明的对比。生命与生存这是非常宏大可又离我们如此之近的话题。

到了斯琴高娃,再次讲到亲情,朗读的也是关于亲情,这绝对是触动了无数人内心那个坎,现场的观众无数人红了眼眶,擦泪的也不在少数,不可否认斯琴高娃朗读得真的太有感情,这必须给个大大的赞,但归根,观众们更多的是想起自己身边的。有时侯,我们害怕长大,说真的还真不是说怕路有多难走,而是随着我们的长大,看着我们长大的前辈们会离我们渐行渐远,直至离开我们,可作为自己又是那么的无能为力。这些年看着几位老人还有年长者的离开,犹如被重重的拍醒,原来身边的人,真的会有天会离开我们的,然后就这样一辈子,一辈子,可是当我们懂的时候,又有多少来得及呢。

去年爷爷过世,回家乡送他老人家最后一程, 当坐在送爷爷去火葬场的车上,突然一想,忍不住了,躲在车的最后一排,不知道那刻的我哭成什么样。那是深深的自责,那刻会发觉自己很自私,自己曾经很不屑的,以后就再也没有机会告诉爷爷了。

由于相隔两地,这些年的印象中,每次回去陪他,爷爷可以说都是在医院,也是在那里,跟我聊家乡最近的变化啦,亲戚的家常事啦,还有的是他们以前村里是怎样,如那排水沟这么多年都改道,只是水变脏了,还有村里的水池填了几个,还有哪些还没填的,还有他们年轻时的粮食紧张,遇洪水,地主屋等的许多奇闻趣事。还有时不时提醒我那小时侯吹过的牛,梦想是开家银行。我还真没想过,我小时的夸口说说,爷爷他会一直记住,谢谢您。

其实这些年经历了这些,自己现在也时时在想,生命是什么。每每谈及这样的话题,想起的是离去的长辈们。真的,经历过的都不会轻易忘记,一丁点相似的环境,情境,言语甚至寥寥几个文字都会让我们内心瞬间生出无法压抑的感情。我们真的要好好感谢这样的节目与这帮可爱的人,谢谢他们,因为一辈子真的不长,谢谢他们的提醒,让我们记得感动。

 

《火星救援》的经典台词

They say once you grow crops somewhere, you have officially colonized it. So, technically, I colonized Mars. In your face, Neil Armstrong!

他们说,你要是在一个地方种了庄稼,那里就算是你的殖民地了。所以,从技术上来说,我把火星变成了我的殖民地。你牛什么啊,阿姆斯特朗!

Every human being has a basic instinct: to help each other out. If a hiker gets lost in the mountains, people will coordinate a search. If a train crashes, people will line up to give blood. If an earthquake levels a city, people all over the world will send emergency supplies. This is so fundamentally human that it's found in every culture without exception. Yes, there are assholes who just don't care, but they're massively outnumbered by the people who do.

人类都有本能,会互相帮助。有人爬山时迷路了,会有人组织搜救。火车出事故了,人们会排着队去献血。有城市被地震夷为平地,全世界的人都会输送应急物资。这是基本的人性,全球各地无一例外,都是这样。没错,是会有一些不顾他人死活的混蛋,但是,关心他人的人要比这些混蛋多得多。 

 

It's space. It doesn't cooperate. I guarantee you that at some point, everything's going to go south on you. You're going to say, 'This is it. This is how I end.' Now you can either accept that, or you can get to work.

这里是太空。太空不会主动配合你。我可以很肯定地告诉你,在某些时刻,发生在你身上的每件事都会很糟糕。你可能会说:“就这样了,我可能就这样完蛋了。”现在,你要么接受这个现实等死,要么就开始动手想办法。

No matter what happens, tell the world, tell my family that I never stopped fighting to make it home.

无论发生什么,告诉全世界,告诉我的家人,我一直在努力想办法回家。

If I want water, I'll have to make it from scratch. Fortunately, I know the recipe: Take hydrogen. Add oxygen. Burn.

如果我需要水,我就得自己造。幸好,我知道造水的配方:来点儿氢气,加点儿氧气,再把它们点燃。

It's a strange feeling. Everywhere I go, I'm the first. Step outside the rover? First guy ever to be there! Climb a hill? First guy to climb that hill! Kick a rock? That rock hadn't moved in a million years! I'm the first guy to drive long-distance on Mars. The first guy to spend more than thirty-one sols on Mars. The first guy to grow crops on Mars. First, first, first!

这感觉很奇特。无论我走到哪里,我都是第一个。踏出火星车,第一个涉足此地的家伙!爬上一座火星山?史上第一人!踢走一块石头?那块石头可能已经有100万年没有动过地方了!我是第一个在火星上开长途车的人。第一个在火星上待了超过31个太阳日的人。第一个在火星上种庄稼的人。什么都是第一,第一,第一!

*Language Tips*

In your face: 字面意思是当着某人的面,在这里其实就是跟第一个登上月球的阿姆斯特朗说:“我都登上火星了,你登上月球算什么啊!”有点挑战的意思。

Go south: 如果说某件事go south,意思就是事情发展得不顺利,出了岔子。比如,影片中的Mark想要自己用氢气和氧气造水,结果发生了爆炸。

Make something from scratch: 从无到有,自己制造某样东西。From scratch是“从零开始”的意思,在描述一些人的创业历程时,我们经常会说某人created the company from scratch,其实就是“白手起家”的意思。

It's space. It doesn't cooperate. I guarantee you that at some point, everything's going to go south on you. You're going to say, 'This is it. This is how I end.' Now you can either accept that, or you can get to work.

这里是太空。太空不会主动配合你。我可以很肯定地告诉你,在某些时刻,发生在你身上的每件事都会很糟糕。你可能会说:“就这样了,我可能就这样完蛋了。”现在,你要么接受这个现实等死,要么就开始动手想办法。

No matter what happens, tell the world, tell my family that I never stopped fighting to make it home.

无论发生什么,告诉全世界,告诉我的家人,我一直在努力想办法回家。

If I want water, I'll have to make it from scratch. Fortunately, I know the recipe: Take hydrogen. Add oxygen. Burn.

如果我需要水,我就得自己造。幸好,我知道造水的配方:来点儿氢气,加点儿氧气,再把它们点燃。

It's a strange feeling. Everywhere I go, I'm the first. Step outside the rover? First guy ever to be there! Climb a hill? First guy to climb that hill! Kick a rock? That rock hadn't moved in a million years! I'm the first guy to drive long-distance on Mars. The first guy to spend more than thirty-one sols on Mars. The first guy to grow crops on Mars. First, first, first!

这感觉很奇特。无论我走到哪里,我都是第一个。踏出火星车,第一个涉足此地的家伙!爬上一座火星山?史上第一人!踢走一块石头?那块石头可能已经有100万年没有动过地方了!我是第一个在火星上开长途车的人。第一个在火星上待了超过31个太阳日的人。第一个在火星上种庄稼的人。什么都是第一,第一,第一!

They say once you grow crops somewhere, you have officially colonized it. So, technically, I colonized Mars. In your face, Neil Armstrong!

他们说,你要是在一个地方种了庄稼,那里就算是你的殖民地了。所以,从技术上来说,我把火星变成了我的殖民地。你牛什么啊,阿姆斯特朗!

Every human being has a basic instinct: to help each other out. If a hiker gets lost in the mountains, people will coordinate a search. If a train crashes, people will line up to give blood. If an earthquake levels a city, people all over the world will send emergency supplies. This is so fundamentally human that it's found in every culture without exception. Yes, there are assholes who just don't care, but they're massively outnumbered by the people who do.

人类都有本能,会互相帮助。有人爬山时迷路了,会有人组织搜救。火车出事故了,人们会排着队去献血。有城市被地震夷为平地,全世界的人都会输送应急物资。这是基本的人性,全球各地无一例外,都是这样。没错,是会有一些不顾他人死活的混蛋,但是,关心他人的人要比这些混蛋多得多。

*Language Tips*

Go south: 如果说某件事go south,意思就是事情发展得不顺利,出了岔子。比如,影片中的Mark想要自己用氢气和氧气造水,结果发生了爆炸。

Make something from scratch: 从无到有,自己制造某样东西。From scratch是“从零开始”的意思,在描述一些人的创业历程时,我们经常会说某人created the company from scratch,其实就是“白手起家”的意思。

In your face: 字面意思是当着某人的面,在这里其实就是跟第一个登上月球的阿姆斯特朗说:“我都登上火星了,你登上月球算什么啊!”有点挑战的意思。