【衔远山,吞长江】
这个对偶句由两个动宾语组成。动词衔、吞相对;形容词远、长相对;名词山、江相对,对仗极工。六字写洞庭湖,是粗线条的大写,极壮阔,极见气势。从修辞上看,既是对偶,又是拟人。试想:湖中之山那么远大,却像把一片饼干衔在嘴里一样;万里长江却可以把它一口吞下,形象多么生动,气势多么磅礴。六字描绘横无际涯的洞庭,堪称绝唱。
【北通巫峡,南极潇湘】
这两个对偶句,均由两个主谓短语组成。第一句北和南是表示方位的名词相对。通,通向;极,到达,动词相对。巫峡、潇湘,名词相对。第二句日星、山岳是并列关系的名词短语,两者均为主语。谓语隐曜、潜形是两个动宾短语。两个句子不论从词组看,还是从每个字看,都是相对甚工的。
从意义上,第一句写岳阳楼的地理环境,交通四通八达,故迁客骚人,多会于此,为下文写雨、睛两段作铺垫。第二句极写雨中迷蒙的日、星、山、岳,渲染萧索悲凉的气氛。
【去国怀乡,忧谗畏讥】
这个对偶句,上下句均为两个动宾式组成的并列短语,对仗甚工。写迁客骚人面对满目萧然的阴雨,连月不开的洞庭景色所产生的感极而悲的心情,极深沉,极能引起读者的共鸣。
【沙鸥翔集,锦鳞游泳】
这个对偶句也是两个主谓短语。沙鸥、锦鳞,名词相对。锦鳞,代鱼,以局部代全体,用的是借代的修辞格。翔集、游泳,动词相对。这句写洞庭景物的优美,可与毛泽东《沁园春》名句鹰击长空,鱼翔浅底并读。
【长烟一空,皓月千里
浮光跃金,静影沉璧】
这两个对偶句极写洞庭月夜的壮观、优美,用以衬托登岳阳楼心旷神怡、其喜洋洋的心情。两句均由两个主谓短语组成。长烟、皓月是偏正式的合成语,用作主语。谓语一空、千里,论对仗,从字面看是很工整的。担从词义分析,则一空──完全消失,是偏正短语,而千里则为数量短语,这种对仗属宽对。
第二句,论对仗是极为工稳的。浮光、静影作主语,两词均为偏正式合成词。跃金、沉璧均为动宾短语作为谓语。用跃金来描摹有风时湖面上浮动的月光,用沉璧来描绘无风时倒映在湖中的月影,不仅词藻华丽,比喻形象,且意境也极为优美。
【不以物喜,不以已悲】
骈句的特点:凡四字句皆两字一顿,如不以/物喜,不以/已悲,其余则按意义划分节奏,如衔/远山,吞/长江,居/庙堂/之高/则忧/其民,处/江湖/之远/则忧/其君。
【居庙堂之高则忧则忧其君】
互文是文言文中一种独特的语言现象。这种甲中有乙、乙中有甲式的互文包含着丰富的内涵。例如:
居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。应理解为无论是否在朝为官,都忧君(君即国也)忧民,而不能片面理解为在朝则忧民,在野则忧君。
【虎啸猿啼】
薄暮冥冥,虎啸猿啼一句,有关参考资料一般译作:傍晚,天色昏暗了,老虎在大声吼叫,猿猴在哀婉鸣啼。我觉得这样译似乎有点不太确切。
首先,岳阳楼当时所处的位置大概是这样的:一面濒临浩浩汤汤,横无际涯的洞庭湖;一面紧靠着百废具兴,游客毕集的巴陵郡城。如此,可以断定:以洞庭湖面积之宽广及岳阳楼与湖对岸山岳距离之遥远,即使那远山的老虎、猿猴的嗓门再大,也是不可能传入迁客骚人的'耳鼓的,更何况正是阴风怒号,浊浪排空的时候!当然虎啸猿啼,也不可能来自巴陵郡城内。我认为,
文章并不是在写真实的虎啸猿啼,而是借虎啸猿啼的声音来打比方:
到傍晚,洞庭湖上一片昏暗,只听到那汹涌澎湃的浪涛声。那声音时而象老虎在狂吼,骇人听闻;时而象猿猴在哀鸣,催人泪下。
作者这样比喻的用意是为了更形象地描绘洞庭湖上当时那种满目萧然的景象,更生动地说明迁客骚人当时那种感极而悲的起因。
陈光伟《文言文教材疑难词句试译·〈岳阳楼记〉》(语文学习)》1981年第6期)
【一碧万顷】
课本注释似乎把碧看作了名词,一是数词作定语,一碧万顷则成了主谓结构。有关的一些辅导材料大都同此。实际上这里的碧是形容词活用作动词,一是修饰它的副词,万顷貌似碧的宾语而实为补语,就象一泻万里、一落千丈等成语的结构一样,一有一旦、一下子的意思。一碧万顷的应理解为:一绿就是万顷,全句可译为:上面的天光、下面的湖色相辉映,一绿就是辽阔的一片。即便我们把碧字理解为形容词作谓语,那么万顷与它的关系也只能是形补结构,而一也仍然是修饰性的副词而不是数词,因而也不该译作一片碧绿。
【岸芷汀兰】
此系互文见义。这种表达方法在古书中常见,万其是文学性较强的作品,常有意借以增强语意的含蓄精炼,扩大词句的容量。即如此例,意指岸边有芷兰,渚上也有芷也有兰,都长得郁郁青青。若把芷专属岸,兰限于汀,文章就死板了,同时也不合乎自然界的情况。
【先天下之忧而忧,后天下之乐而乐】
《廉颇蔺相如列传》有以先国家之急而后私仇也:,先、后都是具有形容词作用的时间词作为意动词,即以国家之急为先而以私仇为后。本句先天下之忧可以解释为把天下人的忧愁放在前面,先是意动词,有以为或把当作的意思。但是,后天下之乐而乐的后却不能按例作解,把天下人的快乐放在后面,意思却好相反,不是忧国忧民的高风格了。因此,这里的先、后只能看成有形容词作用的时间词,它后面可以加上介词于,先于天下之忧是形补词组。先天下之忧是后一个忧的情态状语,中间用而字隔开。先天下之忧而忧译成现代汉语是在天下人的忧愁的前面而忧愁。按说,后天下之乐而乐译成现代汉语是在天下人的快乐的后面而快乐。先和后字面上互相对称,意义上互相补充。还可以把而字处理得灵活些,讲求适当的意译,这句竟可以说成:在天下人忧愁的前面就忧愁,在天下人快乐的后面才快乐。前一个而字译成就,以表其忧愁之早;后一个而字译成才,以显其快乐之迟。
《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年九月十五日(1046年10月17日)为重修岳阳楼写的。下面是岳阳楼记中范仲淹名言,请参考!
文章通过对洞庭湖的侧面描写衬托岳阳楼。滕子京是被诬陷擅自动用官钱而被贬的,范仲淹正是借作记之机,含蓄规劝他要“不以物喜,不以己悲”,试图以自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的济世情怀和乐观精神感染老友。这是本文命意之所在,也决定文章叙议结合的风格。《岳阳楼记》超越单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心放到纵议政治理想方面,扩大文章的境界。
岳阳楼记中范仲淹名言
1、居庙堂之高而忧其民,处江湖之远而又忧其君
2、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
3.不以物喜,不以己悲
岳阳楼记原文
庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
岳阳楼记翻译
庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守。到第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业又重新兴
办起来。还重新修建岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代人的诗赋,(滕子京)并嘱咐(我)写一篇文章用来记述这件事。
我看那巴陵郡的美丽的景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水波浩荡,宽阔无边。或早或晚(一天里)时阴时晴,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人对它的描述已经很详尽。然而,因为这里往北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官吏和南来北往的'诗人,大多在这里聚会。(他们)看自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
如果遇上阴雨连绵繁密,有时连着整个月没有晴天,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏光辉,山岳隐没形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼。(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕批评指责的感觉,满眼是萧条的景象,感慨悲伤到极点啊。
至于春风和煦,阳光明媚的日子,湖面风平浪静,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上的小草和沙洲上的兰花,香气浓郁,草木茂盛。而有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(月光照耀下的)水波闪耀着金光;无风时静静的月影好似沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(此时)登上岳阳楼,就会有心胸开阔,精神愉悦,忘却荣辱得失,举起酒杯面对和风,喜气洋洋的感觉!
唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想,或许不同于(以上)两种心情,这是为什么呢?他们不因为外物的好坏和个人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人为百姓担忧;不在朝廷作官的人为君王担忧。这样在朝为官也担忧,在野为民也担忧。既然这样,那么,什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后再快乐”吧?唉!(如果)没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年(1046年)九月十五日。
岳阳楼记是我们需要重点学习的文言文,各位,我们看看下面的岳阳楼记重点语句翻译,请看:
岳阳楼记重点语句翻译
1.越明年,政通人和,百废具兴。
越 明年 通 和 百 废 具(同“俱“”) 兴
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有 荒废的事业 都兴办 起来了。
2.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
观 胜
我看那巴陵郡的优美的景色,全集中在洞庭这一个湖上。
3.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
衔 远 吞 横 际(涯)
它衔接 远处的群山,吞纳 长江流水,水势浩大,广阔 无 边。
4.朝晖夕阴,气象万千。
朝 晖 夕 阴 气象
早晨阳光明媚,晚上天色阴晦,景象变化万千。
5.此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。
则 大 观 述 备
这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。
6.迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
迁客 骚人 会 览 物 异
降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们观赏景物的心情, 莫非是 不同的吧?
得无 …… 乎
7.日星隐曜,山岳潜形。
隐 曜 潜 形
太阳星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹。
8.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
斯 则 去 国 怀 乡 忧 谗 畏 讥 萧然
登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担忧谗言、害怕讥讽,满眼萧条,
感 极 悲 者
感慨到极点而十分悲伤的心情啊。
9.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。
和 景 明 惊 天 光
至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,天色湖光上下相接,一片碧绿,广阔无边。
10.沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
翔 集 锦鳞 游 泳 芷 汀 郁郁
沙鸥时而飞翔,时而栖歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,
颜色青翠。
11.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!
或 长 烟 一 空 皓 月 浮 光 跃 金
有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静
静 影 沉 璧 答 何 极
时)静静的月影像沉在湖中的圆形的'玉。渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!
12.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
旷 怡 宠 辱 偕 把 临
登上这座楼,就会产生心胸开阔、精神愉快,荣耀和屈辱一并忘却,端着酒杯面对清风,
喜洋洋 者
(那种)无比喜悦的心情啊。
13.予尝求古仁人之心,或异二者之为。
尝 求 仁人 心 或 异 二者 为
我曾经探求古代品德高尚之人的思想感情,或许和上面两种人的心情不同。
14.不以物喜,不以己悲。
以 物 己 喜 悲
他们不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。
15.居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
居 庙堂 民 忧 处 远 君
身处在高高的朝廷就为百姓担忧,身处僻远的江湖就为君王担忧。
16.是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?
是 进 退 然 则
这样做官也担忧,不做官也担忧。(既然这样)那么什么时候才快乐呢?
17.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤。
其 必 曰
他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。
18.噫!微斯人,吾谁与归?
噫 微 斯 归
唉!没有这种人,我同谁一道呢?