在求职中个人简历对求职成功率有很大的影响。个人简历就是向用人单位展现自我的一种媒介,可以是纸质简历也可以是电子版简历。
个人信息
性 别: 女
民 族: 汉族 年 龄: 23
婚姻状况: 未婚 专业名称: 视觉传达设计
主修专业: 艺术 政治面貌: 汉族
毕业院校: 福建工程学院 毕业时间: 20xx年6 月
最高学历: 本科 电脑水平: 一般
工作经验: 一年以内 身 高: 167 cm 体重:57公斤
现所在地: 新罗区 户 籍: 新罗区
求职意向
期望从事职业: 美术教育 期望薪水: 3000-4000
期望工作地区: 新罗区 期望工作性质: 全职
最快到岗时间: 随时到岗 需提供住房: 不需要
教育/培训
教育背景:
学校名称: 福建工程学院 ( 20xx年9月 - 20xx年6月 )
专业名称: 视觉传达设计 学历: 本科
所 在 地: 福州 证书:
专业描述: 平面设计,影视,摄影,网页设计
培训经历:
工作经验
公司名称: 厦门大雅传奇文化传播有限公司 ( 20xx年2月 - 20xx年4月 )
所属行业: 艺术·文化传播 公司性质: 上市公司
公司规模: 10人以下 工作地点: 厦门
职位名称: 设计师
工作描述: 海报展板宣传册设计,修图
离职原因: 实习结束返校
公司名称: 福州无印良品 ( 20xx年9月 - 20xx年12月 )
所属行业: 其他 公司性质: 上市公司
公司规模: 1000人以上 工作地点: 福州
职位名称: 导购
工作描述: 负责卖场销售,维护卖场秩序,仓库整理,收银,营业额盘点
离职原因: 返校
公司名称: 福州中建海峡景观设计院 ( 20xx年6月 - 20xx年8月 )
所属行业: 艺术·文化传播 公司性质: 上市公司
公司规模: 20xx500人 工作地点: 福州
职位名称: 设计师
工作描述: 景观意向图排版,宣传册封面设计,绘制设计稿
离职原因: 返校
自我评价
自我评价: 本人是应届毕业生,在校期间有两段实习经验,一份兼职工作。视觉传达设计专业毕业,有较好的美术基础,大学期间自学板绘。性格稳重,有耐心。喜欢教育行业的。
语言能力
语种名称 掌握程度
英语 良好
普通话 良好
拓展阅读:如何让个人简历更优秀
如何编写一份优秀的个人简历是所有求职者们所关心的.问题,而优秀的个人简历写作要点有很多方面,比如说语言表达、个人基本实力、个人简历篇幅上的控制,还有个人简历模板设计等等。此外,优秀的个人简历还需要避免出现以下几种情况:
(1),避免出现错别字
一份个人简历中文字内容并不是很多,即便说很多招聘官在筛选简历的时候会一目十行的浏览,依然很容易看到其中的错别字。而招聘官对个人简历中的错别字非常反感,从错别字中可看出求职者的态度以及求职者的性格。因此,你所编写的个人简历要避免出现错别字,也不能有常识性的错误。
(2),避免出现逻辑问题
在个人简历中常常会涉及到一些信息, 比如说教育背景信息、工作经历信息、求职企业单位的信息等等。在编写的时候,这些的信息之间会存在一定的时间逻辑,以及关系逻辑。要注意简历中不能出现的逻辑混乱问题。
(3),避免出现虚假内容
编写个人简历非常重要的原则之一就是真实性,即使求职的实力不足,也不能以虚假的信息来充当自己的优势。不要妄图蒙蔽招聘官的眼睛,优秀的个人简历要避免出现虚假内容。
(4),避免出现排版问题
个人简历的排版问题会影响到整体的美观,比如说行距不同一、句子长短不统一,还有字体、字号混乱等等,优秀的个人简历也需要避免出现排版问题。
要同时伺候好两个主人,不偏不倚,译者之难可见一斑,但“仆”和“主”的关系毕竟是不平等的,地位上的不平等自然就否决了三方对话的可能性。在译者的主体性得到充分认识并强调的今天,我们更倾向于把译者、作者与读者放到平等的地位上来看。译者与其他二者的不同仅仅在于他的双重身份:他既是对话的缔造者,更是对话的直接参与者。施莱尔马赫(Schleiermacher)在1813年论文《论翻译的方法》(Methodendesübersetzens)中提出了翻译的两条基本途径。在他看来,“真正的翻译者倘若真的希望把原作者与读者这两个完全分隔的人联系在一起,协助后者正确完全地理解和欣赏前者,他只有两个选择,一是尽量不打扰原作者而将读者移近作者,二是尽量不打扰读者而将作者移近读者。”施莱尔马赫显然认识到了译者、原作者与读者之间的关系。然而美中不足的是,施莱尔马赫认为译者只能在这两个译法中选出其中一个,然后贯彻始终。如果时而绝对忠实于作者,时而决然顺从于读者,即会出现无法预计的后果,作者与读者极有可能永远无法走在一起。但是,事实真的如此吗?其实,两种选择的并列出现并不意味着它们之间二元对立,正如德里达所揭示的,二元对抗的思维往往是对多元化的充满差异的世界的人为简化,是没有依据的。因此,翻译中出现哈姆雷特“tobeornottobe”式的两难选择归根结底还是在思维方式上还没有走向真正的多元对话思维并达到对二元对立思维模式的实质性超越。
语际平衡
(InterlingualEquilibrium)说到翻译寻求语际的平衡,则更是有着深刻的历史积淀和文化基础的。在《通天塔之后———语言与翻译面面观》中,乔治斯坦纳在第5章探讨诠释的运作时,就充分体现了语际平衡的思想。乔治斯坦纳认为在语义转换层面,翻译是最生动、最彻底地要求平衡的。他把翻译视为一个信任、攻占、吸纳、补偿的诠释过程,这反映的正是一种平衡的哲学[4]。在他看来,第一步的“信任”业已使我们失去重心,而在译者用其彻底而富于侵略性的理解向文本进攻,罔顾后果地掠夺,最后满载而归的同时,我们彻底失去了平衡。因此在他看来,这诠释过程如果没有第4个阶段的话是“危险而不完全”的,诠释的活动必须给予补偿,而真正的补偿是通过交换和扳平而达成的。在诠释过程中,信息交流平衡被破坏,译者可能取去的太多(他增补修饰原文,加入个人意见),也可能太少(他缩减原文,把不顺畅的部分删掉)。原文的能量流进译文内,因而改变了原文、译文,又破坏了整个系统的和谐。尽管寻求平衡的过程冗长而迂回,真正的翻译仍会力求平衡。在形式上和道德上,翻译应务求‘借贷平衡’。而以补偿来恢复平衡是翻译工作和翻译道德的关键。进而他借用列维斯特劳斯(LéviStrauss)《结构人类学》里的一般理论模式———社会架构通过语言、妇女和物品的交易建立一个巧妙的平衡———进一步建构了翻译中的语际平衡模式。在他看来,忠实是个道德观念,同时也是个经济观念。翻译的忠实就是一种“平衡的忠实”,只有当译者/阐释者/读者竭尽所能,恢复各股力量之间的均衡,维持他在理解过程中已掠夺、破坏了的作品的完整性,才能真正意义上实现这一忠实。再看一个圣经翻译的具体案例。巴克博士(Dr.Barker)是TNIV(Today’sNewInternationalVersion)Bible的原译者之一。他在“现代译本圣经的平衡翻译哲学”(TheTNIVBalancedTranslationPhilosophy)一文中就指出,现代译本圣经属于一种平衡或协调的译本(BalancedorMediatingVersion),它既不追求完全的直译,也不追求全面的意译,而是试图在二者之间找到一个平衡点。而关于怎样达到平衡,他引入了一套嵌入式的控制与平衡系统来说明,即A-B-C-D,分别指代准确(accuracy)、华美(beauty)、明晰(clarity)和庄严(dignity)的英文单词首字母[5]。具体而言,就是指在追求译文语言的准确的同时不能牺牲语言的华美,追求语言的华美不能损害了意义的明晰,而追求意义的明晰更不能损害译文的庄重。这4个要素构成了一个互相制约的平衡系统。不能因为追求其中的任何一项而牺牲了另外一项,而是要在整体上达到一种制约力的平衡。正是这种制约力的平衡使一种平衡或协调的译本有了存在的可能。他进而指出,一个好的译本的出现是因为遵循了一种平衡的翻译哲学:既不多也不少,既不过分盲从又不过分自由发挥,既不过分现代与随便也不过于做作与刻板。简而言之,好的翻译就是避免走极端,而是达到一种平衡,能在最长的时期内吸引最多的读者。
跨文化平衡
(InterculturalEquilibrium)如果说语言层面上的纷争可以归结到“直译”与“意译”之争,那么从文化的层面上考虑,人们往往用“归化”和“异化”来区别翻译过程中是更贴近译语文化还是更贴近原语文化。正如王东风先生在“归化与异化:矛与盾的交锋”一文中所提出的,“归化与异化之争,是直译与意译之争的延伸。但并不完全等同于直译与意译”。并指出:“如果说直译与意译是语言层次的讨论,那么,归化和异化则是将语言层次的讨论延续升格至文化、诗学和政治层面。”[6]翻译的平衡观内隐着对“度”的把握和对“和谐”的追求。关于“度”的本体性,李泽厚先生在《历史的本体论》一书中对其作出了如下阐释:“什么是‘度’,‘度’就是‘掌握分寸,恰到好处’。”[7]为什么?因为这样才能达到目的。人类(以及个人)首先是以生存(族类与个人)为目的,一般说来,做人做事就必须恰到好处。”过于归化和过于异化显然是违背“恰到好处”这一原则的。过于归化的译本抹杀了语言形式本身所蕴涵的'文化意义,客观上造成了文化失真,蒙蔽了读者;而过于异化的译本则容易导致“翻译腔”,无法和广大译文读者形成心灵的交流,在本土形成的影响有限,客观上阻碍了文化交流与不同语言文化间的借鉴与融合。综观文学翻译史,我们不难发现,译作之所以能成为经典是在历史的长河中不断磨练的结果,也是不断由不平衡走向平衡,再打破平衡,建立新的平衡状态的不断自我更新、自我超越的过程。就林纾的翻译而言,虽然迄今为止对于其作品能否划入翻译文学还存在争论,我们不得不承认正是如此“归化”的作品为中国民众打开了第一扇通向异域文化的窗户,读者与原语文化之间的信息交流平台得以建立。此后,随着文化交流的深入,本土民众对异域文化的感知度和理解度逐步加深,本能地寻求“原汁原味”和“异国情调”,异域文化在这一过程中得以渗透与传播,翻译所承担的文化交流的历史使命在这一过程中得以实现。平衡是一项技巧,一门艺术,更是一种哲学观。“译者作为翻译主体的地位已经牢固确立,他是唯一主体,却不是抽象的主体,他永远处于与原作者、原作、译文读者,甚至包括译文、译文环境等的复杂互动关系之中。”[8]如何在人本层面、语言层面及文化层面达到“恰到好处”的平衡状态,还需要译者排除各种意识形态干扰,走出翻译活动中二元式对立的思维范式,联系具体的各种社会因素,在具体的条件境遇中,综合考察传译问题出现的各种原因,并以此为根据来采取翻译策略。同时充分重视对话双方平等性、交往式的对话关系,使对话双方相互沟通、互相理解、真诚交流、联合互动。充分重视翻译活动中的偶然性、不确定性、非理性等可变因素。平衡哲学尽管不能解决所有具体的翻译困难、清除翻译障碍,但至少可为译者提供一种解决问题的思路,帮助译者走出矛与盾的二元困境,结合具体情况创新处理。
描写视觉的比喻句
1、有一个小女孩,她像芭比娃娃一样美丽,她像美羊羊一样可爱。她亮晶晶的眼睛如黑宝石般晶莹,如清澈的湖水般纯净,那双眼睛充满了新奇和幻想。她的眼睛通透而明亮,如同一泓清泉,又像水汪汪的葡萄,让人百看不厌。她那两汪清水似的凤眼,虽然总是淡淡的看人,却有说不出的明澈。在她柳叶似的的眉毛下,眼神如柔美的月光一样欢乐……
2、她的眼最好看,很深的双眼皮,一对很亮很黑的眼珠,眼珠,眼珠转到眶中的任何部分都显得灵动俏媚。假若没有这一对眼睛,她虽长得很匀称秀气,可就显不出她有什么特别引人注意的地方了。她的眼使全身都灵动起来,她的眼把她所有的缺点都遮饰过去,她的眼能替她的口说出最难以表达的心意与情感,她的眼能替她的心与脑开出可爱的花来。尽管她没有高深的知识,没有什么使人佩服的人格与行动,可是她的眼会使她征服一切;看见她的眼,人们便忘了考虑别的,而只觉得她可爱。她的眼中光会照到人们的心里,使人立刻发狂。
3、但他的眼睛经常充血而且混浊,有时像死人般的停滞不动。
4、那两汪清水似的凤眼,虽然总是淡淡的.看人,却有说不出的明澈。
5、在她浓黑的眉毛下,眼神如柔美的月光一样欢乐,又略见清烟一般的惆怅。
6、语文老师的眼睛很漂亮,上课时就想拥有了火眼金睛,连只蚊子飞过都逃不过他的法眼。
7、在盯着父亲的眼睛瞧,觉得他那双笑眯眯的小眼睛也和夜空一样深邃、神秘。
8、小天使杰奎琳的眼睛在烛光下如同天空闪闪的星星,显得异常可爱。
9、她这俨如天鹅般的眼眸,偶一流盼,如此甜美;柔丝般的、弓样的眉睫,荫掩着盈盈的双瞳。
10、她的眼睛很黑,像两粒黑色的葡萄一样闪闪发光。
11、眼睛在眉毛下面炯炯发光,正像荆棘丛中的一堆火。
12、她一讲起上帝、天堂、天使,就显得和蔼;面孔也变得年轻,湿润的眼睛流露出特别温暖的光芒。
13、他的眼睛很小,但像是吸进了满天繁星样闪着光,很有神。
描写视觉的语句
1、那一双眼睛,那一双守望的眼睛,眼角有着蜘蛛网的皱纹,眼中的目光好似柔道,慢慢将你折服,令你无法动弹,无法躲避,就是那种守望把你压在五指山下,你只能乖乖让这种目光给你压力。
2、眼睛是心灵的窗户,从你的眼睛中可以看你心灵的透明度。窗户需要你经常的擦拭才可以每天都明亮,当然心灵也是要你每天的清洗才可以让自己干净整洁的 站在别人的面前……眼睛可以识别某种东西是否该看,而今我的眼睛告诉我――现在的社会真得很难以入眼!我试图闭上眼睛,可是种种原因又使我不得不睁开眼去目睹这个社会的一切一切……
3、而那双眼睛……却包含着许多复杂的感情:有生气、有伤心、还有一些失望。但我也看到希望也同样存在着。那双眼睛就那样看着我,可我,却比任何一次挨骂都感到惭愧和那种想要站起来的强烈决心。我承认,我十分感谢那双眼睛。
4、那双眼睛写着自豪,写着感到自豪的标语。我看到,那双眼睛兴奋地眨着,但仍带着一点不要得意过头的警告。我心里很甜,因为我有这样一双眼睛疼爱着、呵护着、警告着、甚至批评着。
5、亲切、和蔼、温暖而明亮——这是老师眼睛的真实写照,在学习苦乐交织的过程中,一次次挑战,一次次的挫折,老师都用那鼓励的眼神为你打气加油,帮你 加满自信心的油箱,给你鼓足前进的动力,也许就是老师的眼睛给你带来了一次次的机遇,带来了一次次成功,望着老师饱含激励的眼神时,请警告自己,别让老师失望。
6、眼睛是心灵的灯。眼睛若明亮,世界就光明;眼睛若昏暗,世界就黯淡。保护我们的视力,就等于保护我们的眼睛,所以我们要保护眼睛。
7、那样真实的一个场景,那样悲沧的一个故事,并没能打动我,只是看见这双眼睛的那一刻,我才感觉自己仿佛正从一场漫长的冬眠里醒过来一样,这样一双透明,清澈,洋溢着希望的眼睛,竟是在争取自己的母亲不要抛弃他,在传递着这样一种最简单,最原始的欲望。
8、我们每个人都离不开自己的眼睛,没有眼睛面前会是一片黑暗,没有眼睛,就会失去明亮绚丽的世界。现在,近视是青少年健康的一大杀手,全国差不多有半数以上的青少年都戴上了眼镜。人均近视度长期以来不断的上升,给我们带来了诸多不便。
9、俗话说得好:“眼睛是心灵的窗户。”眼睛可以看到光明,可以看到多姿多彩的世界,眼睛还可以传递信息。我们不要常用脏手擦眼,适当的用电脑、看电视,而且不挑食,一起努力保护我们心灵的窗户——眼睛吧!
10、“眼睛是心灵的窗户”当这种默视僵持一秒钟之后,你犹如孙悟空被罩上紧箍咒。一瞬间,你看到了一切,眼睛背后对你的牵挂,祝福、祈祷、爱你便有一种无可推托的责任这一刻不需要什么,只需沉默。