A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友
Actions speak louder than words.事实胜于雄辩
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明
Every man has his fault.人孰无过
First come, first served.捷足先登
Haste makes waste.欲速则不达
Honesty is the best policy.诚实至上
In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
Knowledge is power.知识就是力量
Let bygones be bygone.既往不究
Look before you leap.三思而后行
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
Money talks.金钱万能
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
Wise fear begets care. 懂得担心,就会小心。
Hot love is soon cold. 过热的爱情冷得快。
Counsel is no command. 劝告不是命令。
Diamond cuts diamond. 强中自有强中手。
Delays are dangerous. 因循出危险。
Call a spade a spade. 是啥说啥,难听不怕。
Early sow,early mow. 种得早,收得早。
Fair play's a jewel. 比赛风格好,胜过珠宝。
Tomorrow never comes. 切莫依赖明天。
Let the world slide. 人世沧桑,听其自然。
Time works wonders. 时间能创造奇迹。
The truth will out. 真相总会大白。
No song, no supper. 不出力,不得食。
Boys will be boys. 男孩子总是男孩子。
Care killed a cat. 忧虑能杀人。
No cross,no crown. 未经苦难,得不到荣冠。
Like begets like. 龙生龙,凤生凤。
No mill, no meal. 不磨面,没饭吃。
Deeds, not words. 行动胜于空谈。
Beware beginning. 慎始为上。
Care is no cure. 忧虑治不了病。
Murder will out. 恶行终会败露。
Hsitory is bunk. 历史是一堆废话。
Like knows like 人识其类。
Extremes meet. 两极相通,有无相生。
Love is blind. 爱情是盲目的。
Life is sweet. 人生是美好的。
Time is money. 时间就是金钱。
Times change. 时代在改变。
Time is life. 时间就是生命。
I'm not perfect, but i keep trying cause that's what i said i would do from the start. 我并不完美,但我会一直努力下去,因为这就是我最初想要坚持做的事。
Do you still remember, once promised oneself what. 你是否还记得,曾经答应了自己什么。
Between the great things we cannot do and the small things we will not do, the danger is that we shall do nothing. 有些事情太伟大,我们没那么大能耐,有些事情又太微小,我们懒得去做。在这种高不成低不就时,要当心,可能会一事无成。
No matter how long the rain lasts, there will be a rainbow in the end. No matter how sad you may be, believe that happiness is waiting. 无论下多久的雨,最后都会有彩虹;无论你多么悲伤,要相信幸福在前方等候。
Over-thinking ruins you. It makes you worry and just gets everything much worst than it actually is. 想得太多只会毁了你。让你陷入忐忑,让实际上本不糟糕的事情,变得糟糕。
The saddest thing in life is when you meet that special someone and you know it will never be and sooner or later, you'll have to let go. 生活中最难过的莫过于当你遇上一个很特别的人,却明白永远不可能,或迟或早,你都不得不放弃。
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.摘下花瓣并不能得到花的美丽。
Life is a long journey. Don't waste your time waiting for people who are not willing to walk with you. 生活是一场漫长的旅行,不要浪费时间,去等待那些不愿与你携手同行的人。
Go for the happy endings, because life doesn't have any sequels. 为了美好的结局而努力奋斗吧!因为人生没有续集。
We are easily brought into the song.When listen to a song,it is like walking in the lyrics.我们都太容易让一首歌带自己对号入座,听见一首歌的时候,好像自己就行走在歌词。
Forgive and forget. 恢弘大度,勿念旧恶。
Every little helps. 点滴都有用。
Easy come, easy go. 来得容易去得。
To think is to see. 思考就是明白。
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
Actions speak louder than words.事实胜于雄辩
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明
Every man has his fault.人孰无过
First come, first served.捷足先登
Haste makes waste.欲速则不达
Honesty is the best policy.诚实至上
In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
Knowledge is power.知识就是力量
Let bygones be bygone.既往不究
Look before you leap.三思而后行
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
Money talks.金钱万能
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
基础英语轻松学-美国玫瑰:米娅·哈姆(1)
本课您将学到:句型fall in love with…(爱上……),lead, guide和direct(区分近义词)
她因女足而成名,女足因她而精彩,她就是美国玫瑰——米娅·哈姆。今天,我们来了解她的成长历程。
Growing up a military brat(小家伙), Mia fell in love with soccer while her father was serving in Italy. By the age of 14, she was dominating(统治) women’s soccer in Texas and attracting attention(注意,关心) from around the country.
After a scouting(侦察,守候) trip to watch Mia play, coach Anson Dorrance made Mia the youngest member of the national team at age 15.
Following an All-American high school career(职业), Mia decided to continue to play for Dorrance at University of North Carolina. She led the Lady Tar Heels to NCAA championships(冠军) in all four years she played, while setting conference(联盟) scoring records(纪录).
【世博读书笔记】
从军人家庭成长起来的小家伙米娅·哈姆,(Growing up a military brat)在她的爸爸还在意大利服役时,(while her father was serving in Italy)她就爱上了足球(Mia fell in love with soccer)。当她14岁时,(By the age of 14)已经统治了德克萨斯的女足界,(she was dominating women’s soccer in Texas)并且吸引着全国的关注。(attracting attention from around the country)
教练Anson Dorrance专程观察Mia踢球以后,(After a scouting trip to watch Mia play)把15的她请进了美国国家队,使她成了国家队中年纪最小的队员。(coach Anson Dorrance made Mia the youngest member of the national team at age 15)
高中的全美联赛后,(Following an All-American high school career)Mia决定继续跟随Dorrance在北卡罗莱纳大学踢球。(Mia decided to continue to play for Dorrance at University of North Carolina)在那里,米娅四次带领“女爵士队”队夺取NCAA冠军,(She led the Lady Tar Heels to NCAA championships in all four years she played)并且创造了全联盟的进球纪录。(while setting conference scoring records)
基础英语轻松学-美国玫瑰:米娅·哈姆(2)
NCAA:National Collegiate Athletic Association (美国)全国大学生体育协会。
【世博句型留言板】
今天的句型很实用,让你把“爱”说出来!
Fall in love with…
我们都知道一见钟情可以说成是love at first sight,同样的意思如果用这个句型来表达,就可以说:
As soon as we met, we fell in love with each other.
我们刚一见面,就爱上对方了。
爱情就是这么奇妙,难怪俗语说Love is blind.(爱情是盲目的; 情人眼里出西施。)
其实,对某项事业或某件东西的喜爱程度很深,也可以说fall in love with that thing, Mia爱上了足球可以说fall in love with soccer,如果你特别钟情于某首歌,就可以说
I fell in love with this song when I first heard it.
我第一次听这首歌就爱上它了。
【世博语法小教室】
Led是lead的过去式,意思是to bring or show the way to (person or animal) by going in front。领头;带领;引导,牵引(人或动物)。
Guide和direct是它的近义词,那么它们有什么区别呢?今天我们讨论这个问题。
to lead is to show the way by going first, to guide is to show the way and explain things, and to direct is to explain to someone how to get to a place.
走在前面带路用lead ,边领路边讲解用guide ,向某人解释如何到某一地方去用direct。
看看下面的例子:
He led them down the mountain. 他带领他们下山。(他走在大家前面。)
She guided the tourists round the castle. 她引导旅游者参观了这座城堡。(她走在大家之中,边走边介绍。)
Could you direct me to the station, please? 请问到车站怎么走?(这个人并不行动,只是指点别人怎么做。)
如何猜测句子中生词的意思三
三 外部相关因素
外部相关因素是指篇章(句子或段落)以外的其他知识。有时仅靠分析篇章内在逻辑关系无法猜出词义。这时,就需要运用生活经验和普通常识确定词义。
例如: Husband:it‘s really cold out tonight. Wife: Sure it is. My hands are practically numb. How about lighting the furnace?
根据生活经验,天气寒冷时,手肯定是“冻僵的,冻得麻木的”。
The snake slithered through the grass.
根据有关蛇的生活习性的知识,我们可以推断出slither词义为“爬行”。
在猜测词义过程中,除了使用上面提到的一些技巧,我们还可以依靠构词方面的知识, 从生词本身猜测词义。
1. 根据前缀猜测词义
例如:He fell into a ditch and lay there, semiconscious, for a few minutes. 根据词根conscious(清醒的,有意识的),结合前缀semi(半,部分的,不完全的),我们便可猜出semiconscious词义“半清醒的,半昏迷的”。I‘m illiterate about such things. 词根literate 意为“有文化修养的,通晓的”,前缀il表示否定,因此illiterate指 “一窍不通,不知道的”。
2. 根据后缀猜测词义
例如:Insecticide is applied where it is needed. 后缀cide表示“杀...者,杀灭剂”,结合大家熟悉的词根insect(昆虫),不难猜出 insecticide意为“杀虫剂”。Then the vapor may change into droplets. 后缀let表示“小的”,词根drop指“滴,滴状物”。将两个意思结合起来,便可推断出droplet词义“小滴,微滴”。
3.根据复合词的各部分猜测词义
例如: Growing economic problems were highlighted by a slowdown in oil output. Hightlight或许是一个生词,但是分析该词结构后,就能推测出其含义。它是由 high (高的,强的)和light(光线)两部分组成,合在一起便是“以强光照射,使突出” 的意思。 Bullfight is very popular in Spain. Bull(公牛)和fight(打,搏斗)结合在一起,指一种在西班牙 颇为流行的体育运 动---斗牛。
综上所述,利用各种已知信息推测、判断词义是一项重要的阅读技巧。在实践中,我们可以灵活运用,综合运用上面提到的几种猜测技巧,排除生词的障碍,顺利理解文章的思想内容,提高阅读速度。
Man sentenced for fake bomb threats
A man who fabricated a terrorist threat against the Oriental Pearl TV Tower was sentenced to eight months in prison yesterday.
The Pudong New Area People's Court yesterday sentenced He Wanrong, 54, to prison for fabricating terroristic information. He had been receiving treatment in a mental health center and earlier had been detained for a false fire alarm and for stealing in a supermarket. On the night of April 11, he called the police hot line 110, saying that three men were placing bombs at the foot of the TV tower overlooking the Bund. More than 30 policemen hurried to the spot but found nothing. He was arrested the next morning.
基础英语轻松学-艺术之都——佛罗伦萨(2)
佛罗伦萨提供了世人许多绝佳的艺术宝藏,它们有些矗立在花园和广场上,有些则陈列在华丽的宫墙上,而有些宝藏就是那些宫殿本身。对艺术爱好者而言,佛罗伦萨确实是天堂。
【世博读书笔记】
1.Treasure可以做名词和及物动词,主要有一下用法。
(1)做不可数名词,表示“金银财宝,财富”,如:
It is said that the pirates buried their treasure on this island.
据说海盗把他们的金银财宝埋藏在这个岛上。
(2)做可数名词,意思是“贵重物品”,如:
the art treasures of Louvre
卢浮宫的艺术珍品
(3)做动词,意思是“珍爱,珍视”,如:
We treasure our friendship.
我们珍惜我们之间的友谊。
2.Palace和paradise
palace有“皇宫、宫殿”的意思,如:
The Queen of England lives in Buckingham Palace.
英国女王住在白金汉宫。
Paradise指的是天上的宫殿,也就是“天堂”或“伊甸园”(通常大写),如:
For what were Adam and Eve expelled from Paradise?
亚当和夏娃是因为什么被逐出伊甸园的?
当然,那些能让人非常快乐的地方,也就是“乐园”,也叫paradise,如:
Hong Kong is a shopper‘s paradise.
香港是购物者的天堂。
【世博句型留言板】
an example of…
榜样,典范
This is an example of how to obey the rule.
这是个遵守纪律的好榜样。
It is a classic example of colonial architecture.
它是殖民地建筑的一个典范。
今天的节目就到这里,请大家掌握以下知识点:
1.treasure的用法,
2.palace和paradise,
3.an example of句型。