励志一生网 > 优美句子 > 法语优美句子摘抄 正文

法语优美句子摘抄

时间:2025-05-22 02:01:06

1.美梦如同一首好诗,可遇而不可求,它们常常在会不经意间降临。 Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent souvent au moment imprévu.

2.我在等一个可以把我的寂寞画上休止符的人,一个可以陪我听遍所有悲伤情歌,却不会让我想哭的人。J'attends une personne qui pourrait donner un arrêt complet à ma solitude, qui pourrait m'accompagner à écouter des chansons tristes, qui ne me fairait jamais envie de pleurer.

3.L'amour c'est comme le cristal (水晶),si difficile à trouver ,mais si facile à casser .爱情犹如水晶一般,如此难寻,却又易碎。

4.你会不会因为一首歌而想起一个人,会不会因为一个人而爱上一座城,会不会因为一座城而怀念一种生活。Est-ce que qulqu'un te manque à cause d'une chanson? est-ce que tu aimes une ville à cause de quelqu'un? est-ce que tu as la nostalgie d'une sorte de vie à cause d'une ville?

5.在这个世界上,男人最珍贵的财产就是他所爱女人的一颗心。Pour un homme, la plus précieuse possesion du monde est le coeur de la femme qu'il aime.

6.Je suis désolé, mais tout à coup tu me manques.对不起,突然很想你

7.Le petit ami parfait ne boit pas, ne fume pas, ne ment pas, et n'existe pas. 完美的男友不喝酒,不抽烟,不撒谎,且不存在。

8.“爱情,只有开始的时候才是最美好的,所以我们往往在一次次的“开始”中寻找到快乐。” ' En amour, il n'y a que les commencements qui soient charmants; c'est pourquoi on trouve du plaisir à recommencer souvent. '

9.一见钟情coup de foudre 坠入爱河tomber amoureux 拥抱s’embrasser 接吻échanger un baiser 激情la passion * émotion 同居concubinage 求婚demander qn en mariage 结婚mariage 蜜月lune de miel 婚纱 une robe de mariée 情郎l'amant 情妇 la matresse

10.Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己.

(二)

1.我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。

On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes.

2.越长大越孤单。

Plus être adulte, plus être seul.

3.很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。

Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin.

4.生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。

La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.

5.为何每日一醒来,就忘掉了自己的梦想?

Pourquoi on oublie son rêve en se levant chaque matin?

6.我真想知道为什么人一旦得到他们想要的,就突然变了。

Je veux vraiment savoir pourquoi les gens changent une fois qu'ils obtiennent ce qu'ils veulent.

7.日复一日,我们离青春越来越远.

Chaque jour qui passe nous éloigne de notre jeunesse.

8.青春一去不回头。

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

9.那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。

Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde.

10.生命里有些人,有些事,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。

Dans la vie il existe s?rement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.

11、La vie sans amour n'est pas une vraie vie

没有爱情的生活不是真正的生活

12、Pourquoi nous ne pouvons pas vivre ensemble en toute liberté?

为什么你我不能自由地生活在一起?

13、Je t'aimerai encore,jusqu'à la fin,jusqu'à la mort.

我会依旧爱你,直到最后一刻,直到死亡降临.

14、Je t'aimerai encore,jusqu'à la fin du dernier jour.

我会依旧爱你,直到世界末日的最后一刻.

15、Le Cycle de L'amour爱的轮回

16、Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve là...

游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到达梦中的花园...

17、Audessous de doux arbres de Sal dans les feuillles sont en train de tomber à profusion, il y avait un homme qui étincelait d'un vif éclat comme l'or, Il était toute ma vénération, ma affection dans le fond de mon ame, il était toute ma vie et même tout le cosmos qui se concentrait.

落英缤纷的沙罗双树下,有个男人闪耀着黄金的光芒。他,就是我灵魂深处敬慕和深爱的全部,是我整个生命乃至宇宙凝聚而成的那个唯一!

18、J'en étais certaince, c'était l'amour qui existe depuis plusieurs milliers années, c'était l'amour qui a déjà ouvert ses yeux et c'était l'amour qui a franchi le temps et l'espace pour se fondre avec mon ame... Il a allumé ma vie, il est cette lanterne du lotus qui a guidé ma vie... Tu étais l'homme le plus proche de dieu, mais tu avais déifié mon dieu depuis longtemps. Tu étais mon dieu, ainsi personne ne peut te remplacer, tu étais ma vie, ma croyance et ma force!

我深信这就是爱,这爱存在了好几千年,这爱已张开了它的双眼,这爱跨越时空而来,与我的灵魂洞烛为一。它点亮了我的生命,它是指引我人生的那盏莲灯......你是最接近神的男人,但你早已图腾为我的神,你是无可取代的我的神,我的生命,信仰和力量!

19、J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre; et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité. J'ai rêvé que le ciel et la terre s'écroulaient; j'ai embrassé ton corps glacial et fermé mes yeus éternellement dans la flamme... Si tu te rappelais la signification du grain de beauté entre tes doux yeux; je t'attendrais sans regret jusqu'à ce que ma vie devienne des poussières!

梦见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。梦见天和地都在迸裂,我拥着你冰冷的身躯在火焰中永恒地闭上双眼......如果你还记得你眉心间的痣的含义,我就不后悔继续等待直到生命化为灰烬!

20、On était le plus joli cycle de réincarnation en ce monde... 我们是这世界最美丽的轮回...

21.Perfekt ist das Leben nie. Aber es gibt Menschen, die es perfekt machen.

生活从来就不完美,但是有人可以让你的生活变得完美。

22. Ich atme dich ein und nie wieder aus. Schlie' dich in mein Herz, lass dich nicht mehr raus.

我把你像空气般吸入,便不再呼气。将你锁在我的心头,便不再让你离开。

23. Je mehr wirklich besondere Menschen man kennenlernt, umso mehr bereut man die Idioten, mit denen man seine Lebenszeit vergeudet hat.

你见识过越多真正有意思的人,就越悔恨自己曾与某些白痴浪费了你的美好人生。

24. Ein Freund ist einer, der die Melodie deines Herzens kennt und sie dir vorspielt, wenn du sie vergessen hast.

朋友就是那个懂得你内心旋律的人,当你忘了这个旋律时,TA会演奏给你听。

25. Liebe ist das Einzige was sich verdoppelt, wenn man es teilt.

爱情是唯一一件当你将之分享时,反倒会加倍的事情。

26. Wenn dir jemand eine "Guten Morgen"-SMS schreibt, zeigt er dir damit, dass du das erste bist, woran er denkt.

如果有人发短信跟你说“早上好”,那么他是想以此告诉你,他起床后想到的第一件事就是你。

27. Alter schützt vor Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern.

老人虽不防备爱情,但是爱情却防备着他们。

28. Es ist unglaublich, wie sehr nur eine einzige Person deine Welt verndern kann.

只有那一个人才能改变你的世界,这多么不可思议。

29. Irgendwann ist man alt genug, zu wissen, dass es Glück ist, einen zu treffen, den man so gerne hat, dass es einen nie strt.

当我们到了一定的年纪就会了解,遇到一个喜欢的人是一件幸福的事,但是永远不要去打扰一个人。

30. Wenn mich mein kleines Mdchen fragt, wer meine groe Liebe war, will ich nicht das alte Fotoalbum rausholen! Ich will auf DICH zeigen dürfen und sagen knnen: "Es ist dein Papa!"

如果我的小女儿问起我,谁是我的挚爱,我才不会取出那本老相册!我会指指你,然后说:“就是你爸爸啊!”

31、On était le phénix, après le nirvana, dans le feu ardent... 我们是涅盘后欲火重生的凤凰...

(三)

Peu importe que la fin de notre histoire soit parfaite ou non, je ne te permets pas de dispara?tre dans ma vie. 不管结局是否完美, 不许你在我的世界消失。

J'étais si près de toi que j'ai froid près des autres. -- Paul éluard 我曾离你如此之近,以至于靠近别人时都觉得寒冷。--法国诗人艾吕雅

Si tu n'as pas ce que tu veux, aime ce que tu as!如果你没有你想要的,那就喜欢你所有的! Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie. 你的一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子

Prends bien soin de tes souvenirs, c'est la seule chose que le temps n'emporte pas avec lui. 珍惜回忆吧,因为它是唯一一样时间无法从你身边夺走的东西。

Si un jour tu me cherches, lève tes yeux et regarde le ciel, car ton amour me donne des ailes. 如果有一天你要找我,就抬起头看看天空。因为你的爱教会我飞翔

On a tous quelqu'un qui nous manque, à quelques mètres ou à des kilomètres. 总有一个人让你思念,或近在咫尺,或远在天边。

j'en ai par-dessus la tête.我头快炸了 je n'en peux plus.我不行了 c'est insupportable.真令人受不了 c'est infernal.太可怕了 c'est la panique!简直是要命 je suis à bout.我到极限了 c'en est trop!太过头了 j'en ai jusque là.我已经到极限了 je suis tanné(e)我受够了

Est-ce que qulqu'un te manque à cause d'une chanson? est-ce que tu aimes une ville à cause de quelqu'un? est-ce que tu as la nostalgie d'une sorte de vie à cause d'une ville? 你会不会因为一首歌而想起一个人,会不会因为一个人而爱上一座城,会不会因为一座城而怀念一种生活。

Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli. 不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美

Dès que vous cessez de vouloir quelque chose, vous l'obtenez. 当你不再渴望某样东西时,你就能得到它。

Il y a des êtres dont le destin est de se croiser. Où qu'ils soient. Où qu'ils aillent. Un jour, ils se rencontrent. 有些人的命运注定会有交集,不管他们来自哪里,不管他们去往何处,终有一天,总会相逢。

La vie est si petite et le rêve si grand. 生活如此渺小,梦想如此远大。

Souvent, l'amour est là, à c?té de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour. 爱情总是在你的身边,但它需要一点时间,在一个伟大的日子苏醒过来。

La vie se passe à désirer ce qu'on n'a pas, à regretter ce qu'on n'a plus. 生命就在我们渴望得不到和追悔已失去的过程中流逝了。

Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai. 思君良久,不敢或忘

Quand tu souris, c'est tout un monde qui s'émerveille

当你微笑,整个世界为你惊叹。

Je t'aime parce que tu es la dernière personne avec qui je veuille parler avant de dormir chaque nuit. 我爱你,因为你是我每晚睡前最想说话的人。

美梦如同一首好诗,可遇而不可求,它们常常在会不经意间降临。 Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent

souvent au moment imprévu.

La raison d'aimer, c'est l'amour. 因为爱,所以爱!

Si tu aimes qn pour sa beauté, cé pas de l'amour cé du désir!Si tu aimes qn pour son intelligence,cé pas de l'amour cé de l'admiration!Si tu aimes qn parce qu'il est riche, cé pas de l'amour cé de l'intérêt!Si tu aimes qn et que tu sais pas pourquoi.?a cé de l'amour!

若因美貌爱上一人,这不是爱情,这是兽欲。若因聪慧爱上一人,这不是爱情,这是盲崇。若因家产爱上一人,这不是爱情,这是逐利。若不知为何爱上一人,这,才是真正的爱情。

Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie. 你的一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子。

C'est impossible d'oublier quelqu'un . Surtout si dans le fond on ne veut pas l'oublier. 忘记一个人是不可能的,尤其当我们内心深处其实并不想遗忘时

La nuit m'a donné les yeux noirs avec lesquels je cherche la clarté. 黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明

Les meilleures, et les plus belles choses dans la vie, ne peuvent pas être vues ou meme touchées. Elles doivent être senties avec le c?ur. 世界上最美好的东西是看不到也摸不到的……它们只能被心灵感受到。——海伦凯勒

Ce n'est pas parce que quelqu'un n'est plus dans ta vie, que les souvenirs ne sont plus dans ton coeur. 有些人消失在你的生命中,不代表你的心里不再有关于他的回忆。 Il n'y'a que dans son rêve qu'on n'est jamais dé?u. 唯有在梦中才不会失望。

Et soudain j'ai tourné la tête et t'étais devant moi. Je n'ai pas su si c'était la réalité ou si j'étais encore en train de faire ce même rêve que j'avais dejà fait un million de fois. 蓦然回首,你就在我面前。我已无法分辨这究竟是现实,还是那个我已重复了千万次的梦境。 Alors si tu oublies encore qui tu es, souviens toi qui je suis et rappelles toi que je t'aime. 如果你忘了你是谁,只要记得我是谁,记得我爱你。

J'avais cru qu'il me suffisait de t'aimer pour te garder à jamais. 我曾以为只要爱你就可以永远留住你。

On a tous quelqu'un qui nous manque, à quelques mètres ou à des kilomètres. 总有一个人让你思念,或近在咫尺,或远在天边。

Il reste des souvenirs qu'on déteste d'etre si beaux . 总有一些回忆,让我们痛恨它为何如此美丽。

On a mis tellement de temps pour se mettre ensemble, et si peu pour se détruire. 我们花了那么长的时间在一起,却在弹指一挥间分离。

Ne jugez pas les gens quand on ne sait pas ce qu'ils ont enduré. 不要随意批判别人,尤其当你不了解他们正经受着怎样的痛苦。

Je sais pourquoi les gens s'attachent aux souvenirs. C'est parce que c"est la seule chose qu'ils ne pourront jamais changer. 我知道为什么人们总是沉迷回忆。因为它是世间唯一不变的东西。

Je vois son absence à chaque endroit où je pose mon regard. 无论我将目光投向哪里,我看见的都是你。

Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes

ensemble. 我爱你,并不是因为你是谁,而是和你在一起时我可以是谁。

Nous blessons ceux qui nous aiment et aimons ceux qui nous blessent. 我们往往伤害那些深爱我们的人,而爱上那些伤害我们的人。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ. 每段故事都有一个结局,但是在人的一生中,每一个终点同时也是一个新的起点。

L’amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volontée. 爱情有一种本能,她知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,有一种无与伦比的力量,牵引它在它最喜爱的花朵上爬行。

Celui que tu as perdu ne t'appartient pas vraiment, donc il ne faut pas le regretter. 失去的东西,其实从来未曾真正地属于你,也不必惋惜。

L'amour,c'est quand tu retombes tous les jours amoureuse de la même personne. 所谓爱情,就是当你每天都重新陷入爱河,却只对同一个人。

Ne quitte pas celui que tu aime pour celui qui te plait, car celui qui te plait te quittera pour celle qu′il aime. 不要为了一个你爱的人而离开一个爱你的人,因为总有一天你爱的人也会为了他爱的人而离开你。

Il y a des moments où l'on voudrait juste faire une chose:appuyer sur pause, arrêter le temps et vivre ce moment précis toute sa vie. 有时候我们只想做一件事:按下暂停键停住时间,将此刻活成永远。

Je ne sais où va mon chemin, mais je marche mieux quand ma main serre la tienne. 我不知道这条路将通向何方,但握着你的手,我便走得更坚定。

Souviens toi personne ne pourra t'aimer autant que moi j'ai pu t'aimer. 记住,没有人能像我那么爱你。

Je t'aime, non pas pour qui tu es, mais pour le sentiment que j'éprouve avec toi. 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

这个世界上肯定有另一个我,做着我不敢做的事,过着我想过的生活。 Il y a s?rement un autre personne comme moi dans ce monde, qui fait des chose que je n'osais pas de faire, et qui vit une vie dont je rêvais.

N'essayez pas seulement de devenir un homme qui a du succès. Essayez de devenir un homme qui a de la valeur

不要只尝试做一个成功的人,更要尝试做一个有价值的人。

J'aimerai toujours le temps des cerises,Et le souvenir que je garde au coeur 待到那樱桃红艳时节,正视着命运的残酷,没有一天,不在体验生之痛楚。

Si tu vis jusqu'à l'age de cent ans, j'aimerais que ma vie dura jusqu'à la veille de ton cent ans. Comme ?a, tu seras avec moi chaque jour de ma vie.

假如你的寿命是100年,那我希望自己活到100岁的前一天,因为那样我的生命中每天都有你。

Vivons donc heureusement, sans ha?r ceux qui nous ha?ssent.

幸福地活着,不要去恨那些恨我们的人。

Ce qui compte, c'est d'avoir toujours quelque chose à attendre.

人生重要的事,就是总有些事情值得等待。

Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin

对我而言,每天早上醒来的时候都会看到一个全新的世界。

Si on ne voulait qu'être heureux, cela serait bient?t fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile.——Montesquieu 如果你仅仅想要幸福,这一点也不难;难的是我们总期望比别人更幸福.——孟德斯鸠 Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir

只要心中花千树,人生何处不逢春

Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi. Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes 最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。要走,请选一个雨天,这样你就看不到我狂奔的眼泪。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie。

幸福的爱情只能持续一段时间,而忧伤的爱情却能持续一生。

On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes. 我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。

Plus être adulte, plus être seul法语优美的句子

越长大越孤单。

L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre

所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau depart

每段故事都有一个结局。但是在人的一生中,每一个终点同时也是一个新的起点。

La raison est un splendide cadeau que la société a mis dans notre berceau

理性是社会放入我们摇篮中的精美礼物—— 笛卡尔

Malgré l'avilissement de l'argent, la

Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.

2、如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!

Si quelqu’un aime une fleur qui n’existe qu’à un exemplaire dans les millions et les millions d’étoiles, a suffit pour qu’il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient ! Et ce n’est pas important a !

3、因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了.

C’est triste d’oublier un ami. Tout le monde n’a pas eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s’intéressent plus qu’aux chiffres.

4、小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。

Je n’ai alors rien su comprendre ! J’aurais d la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m’embaumait et m’éclairait. Je n’aurais jamais d m’enfuir ! J’aurais d deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer."

5、玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风...夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"

Je ne suis pas si enrhumée que a... L’air frais de la nuit me fera du bien. Je suis une fleur.

6、玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远...至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。

Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connatre les papillons. Il parat que c’est tellement beau. Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi. Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien. J’ai mes griffes.

7、小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!

Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin !

8、“人群里也是很寂寞的。”蛇说。

On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.

9、小王子:人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。

Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperus il y a des années. Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, a les gêne beaucoup.

10、 “这是已经早就被人遗忘了的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”

C’est une chose trop oubliée, dit le renard. Ca signifie "créer des liens..."

11、狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。

Tu n’es encore pour moi qu’un petit garon tout semblable à cent mille petits garons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.

12、狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的.脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。

Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connatrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m’appellera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde !

13、狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。

Tu vois, là-bas, les champs de blé ? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et a, c’est triste ! Mais tu as des cheveux couleur d’or. Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit du vent dans le blé...

14、“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”

On ne connat que les choses que l’on apprivoise, dit le renard. Les hommes n’ont plus le temps de rien connatre. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n’existe point de marchands d’amis, les hommes n’ont plus d’amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi !

16、小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚、吹嘘、甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”

Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble. Mais à elle seule,elle est plus importante que vous toutes, puisque c’est elle que j’ai arrosée. Puisque c’est elle que j’ai mise sous globe. Puisque c’est elle que j’ai abritée par le paravent. Puisque c’est elle dont j’ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c’est elle que j’ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c’est ma rose.

17、只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的

on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.

18、因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。

C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.

19、“人总是这山望着那山高。”扳道工说。

On n’est jamais content là où on est, dit l’aiguilleur.

20、“水对心灵也会有好处。”

L’eau peut aussi être bonne pour le coeur...

21、“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。

Les étoiles sont belles, à cause d’une fleur que l’on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c’est qu’il cache un puits quelque part

22、“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。”

Moi aussi, aujourd’hui, je rentre chez moi...

C’est bien plus loin... c’est bien plus difficile...

23、如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c’est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

24、我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。

Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j’habiterai dans l’une d’elles, puisque je rirai dans l’une d’elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.

时间荏苒,一个寒假不知不觉便过去了。回想起这个寒假,书籍成为我最好的朋友。下面是关于寒假悦读生活

寒假悦读生活作文

时间过得真快啊!一转眼,我已经上九年级了,而现在,我们又迎来了自己的寒假生活。

读书是一种享受生活的艺术;读书是一种提升自我的艺术;读书是一种充实人生的艺术。每当假期午后,我都会坐在窗台剪,翻阅着一页又一页。其实我并不是一个非常爱阅读书籍的人,每次读书只是粗粗地看一眼故事境界,并不细细品味,但她的文章使我不得不认真咀嚼,认真中也带着一份感动。

她就是海伦。凯勒。她的自传《假如给我三天光明》这本书主要讲述了:盲聋哑人海伦·凯勒一生的故事以及她的心路历程。她一生只有十九个光明与声音,在莎莉文老师和其他老师的帮助关爱下,海伦。凯勒克服重重困难,完成了哈佛大学学业,获得了学士学位,她始终效力于残疾人事业,为他们创造受教育的机会,最终成为一名杰出的慈善家、演讲家、教育家。

这本书字里行间,无不洋溢着海伦。凯勒对生活的热爱,她用热情的态度劝诫人们应珍惜眼前享有的一切。她祈望拥有三天光明去感受这个世界,使她熟悉身边的一切。海伦。凯勒想要看到的事物实在是太多太多了,然而这只是一个很美很美的梦境。

读完后,我常在想,一个盲聋哑的人学会了德语、法语、拉丁语等五国语言,考上了哈佛,那我们普通人呢?我不相信海伦只是因为有一群关爱她的人而获得成功,或许我更相信她是因为她那种不屈服命运,坚强的毅力,充足的信心而获得成功。再想想自己有时间被困难打击一下就打退堂鼓,这跟海伦比起来算得了什么?

通过这本书的乐曲,使我更加明白了做人要有充足的信心,坚强的毅力,不能被一点点困难所吓倒。

因为书,我的假期宁静而平凡;因为书,我的生活简单而快乐;因为书,我的世界丰富而多彩。虽然没有游山玩水,但是却过得很充实。

寒假悦读生活作文

“悦读”是什么?“悦读”是轻松快乐地阅读。以前的人们总是拿着书仔细的品味,探索书中的奥秘。而如今的我们,快餐式的阅读方法,虽然不可以

自从在学校里订购了《少年与海》,我的寒假就变得丰富多彩。让我的阅读能力提高了许多。慢慢地,书成了我生活中不可缺少的精神食粮。一有空,我就坐在书桌旁随便地拿起一本书便津津有味地读起来。有时候,读到高潮的时候,却情不自禁地笑出声来。爸爸就会说我是小书迷。每次拿起书,就会说小书迷看书的时间到了。听到这句话,心里满是激情,高兴地不得了。兴奋到点的时候,就把书放下,蹦跳地上下楼。

阅读真的使我受益匪浅。读书时遇到不认识的字或是不理解的词和句子,我就借助字典的帮助。渐渐地,我认识的字越来越多,写作时也变得更加得心应手。更主要的.是,通过读各类书籍,我获得了许多各方面的知识。随着我读书时间越来越久,读的书越来越多,我也渐渐明白了许多深刻的道理。我的整个人也在一天天变化,一天天成长起来。现在的我真的是一见到书,就忍不住一睹为快。就像一个饥饿者见到美味的大餐一般贪婪。

小书本,大世界。在书本的世界里我收获了许许多多。我愿继续做一只快乐的书虫,沿着书本为我打通的前往大千道路,向人类知识的高峰不断攀登,去获取更多的知识营养。

寒假悦读生活作文

时间过得真快,转眼间,寒假又要过去了。这个寒假里让我最开心的就是读书了。我每天除了看书,还是看书。

寒假里妈妈给我准备的书有:《假如给我三天光明》、《柳林风声》、《四世同堂》、《简。爱》。这几本书都是著名作家所写。读了这些名著,我领悟了许多道理。

《假如给我三天光明》让我明白了不管遇到什么困难都不要放弃,只要坚持就一定能成功。《柳林风声》是本优美的童话故事,其中的好词好句可真多呀!这本书描写了一群快乐小动物的故事,我仿佛看到了大自然的美景,感受到萦绕的那份深刻的友谊和温情。这本书让我明白了金钱不能给人带来真正的快乐,只有真正的友谊才能让人充满爱和幸福。《简。爱》中让我印象最深刻的一句话是:“我们是平等的……至少我们通过坟墓,平等的站在上帝面前。”它几乎成了世界妇女必读的经典之作。

读书不仅能开阔我的视野,丰富我的课外知识,还让我学会了思考,感悟人生。我特别喜欢摘抄,一遇到好的词语或句子,我就会把它摘抄下来,背下来。这样一来,写作文就轻松许多。

高尔基说:“书籍是人类进步的阶梯。”。我越来越能体会到读书的重要性。我每天都和妈妈享受这亲子共读的乐趣。快乐假期我做主,读书让我的假期更精彩。

寒假悦读生活作文

当上帝为你关上一扇窗的同时,必然会为你打开另一扇门。

这是我最喜欢的一句话,我一直相信不论遇到怎样的挫折困难,坚持下去不放弃一定会走出一条灿烂的,属于自己的路。

今年的寒假我闲来无事,便去翻我之前带回家的书。忽然,一本绿色的还很新的书印入我眼中,封面是一个很漂亮的小女孩闭着眼,表情好像有一些痛苦。我压抑不住好奇心便翻开了,没想到这一看不要紧我是越看越入神,连天黑了都没察觉到,要不是妈妈喊我吃饭我还不知道要看到什么时候。

你们一定很好奇这是怎样的一本书吧?让我来告诉你们吧!

这本书是由美国作家,海伦。凯勒写的。这本书是自传,写得是她本人,采用了白描的手法,无论是对往事的回忆,还是对自己内心的表白,都是极平常的话语,真实而亲切,自然而流畅。本书大概写的是作者以一个身残志坚的柔弱女子的视角,告诫身体健全的人们应热爱生活,珍惜生命。本书系统而完整的介绍了作者丰富、生动、真实而伟大的一生。

读了这本书,我忽然发现我遇到的挫折根本就不算什么,我最起码还很健全。我一直很喜欢这本书里的一段话:“作为一个盲人,我想提醒所有看得见的人们,给所有有着视力天赋的人们一句忠告:善用你们的眼睛吧,就像明天你将会失去它一样地珍惜它。同样,你也应该善待其他的感官。听听美妙的乐曲、鸟儿的歌声吧,就像明天你将会丧失听力那样去聆听;认真抚摸每一件物品,就像明天你将要失去触觉一样地去爱抚他们;闻一闻鲜花的芳香,尝一尝佳肴的美味吧,就像明天你将会失去嗅觉、味觉一样去认真体味。上帝赐予了你每个感官,让你通过他们认识世界,所有的幸福和美好都展现在你面前,这难道不值得珍惜吗?不过,我相信,在所有的感官中,视觉一定是最神奇,也是最能带给人们快乐的。”她不仅不为自己的残疾而伤感,反而还以自己劝诫大家珍惜现在所拥有的。

是啊!我们应该珍惜我们现在所拥有的,而不是遇到一点点挫折就放弃,或许你也遇到过挫折、也迷茫过、也难过过,但是我说过上帝总会留一线生机给我们的。我相信只要不放弃就一定可以。

这本书就是海伦。凯勒写的《假如给我三天光明》我推荐大家去看一下。